Parallel Verses

New American Standard Bible

When they were near Jebus, the day was almost gone; and the servant said to his master, "Please come, and let us turn aside into this city of the Jebusites and spend the night in it."

King James Version

And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.

Holman Bible

When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, "Please, why not let us stop at this Jebusite city and spend the night here?"

International Standard Version

As they approached Jebus, the daylight was almost gone, so the servant suggested to his master, "Come on, let's spend the night in this Jebusite city."

A Conservative Version

When they were by Jebus, the day was far spent, and the servant said to his master, Come, I pray thee, and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it.

American Standard Version

When they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it.

Amplified

When they were near Jebus, it was late, and the servant said to his master, Come I pray, and let us turn into this Jebusite city and lodge in it.

Bible in Basic English

When they got near Jebus the day was far gone; and the servant said to his master, Now let us go from our road into this town of the Jebusites and take our night's rest there.

Darby Translation

When they were near Jebus, the day was far spent, and the servant said to his master, "Come now, let us turn aside to this city of the Jeb'usites, and spend the night in it."

Jubilee 2000 Bible

And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come now and let us turn in into this city of the Jebusites and lodge in it.

Julia Smith Translation

They with Jebus, and the day gone down greatly; and the youth will say to his lord, Go, now, and we will turn to this city of the Jebusitcs, and we will lodge in it.

King James 2000

And when they were near Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray you, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.

Lexham Expanded Bible

They [were] near Jebus, and {the day was far spent}, and the servant said to his master, "Please, come, let us turn aside to this city of the Jebusites, and let us spend the night in it."

Modern King James verseion

They were beside Jebus, and the day was far gone. And the servant said to his master, Please come, and let us turn in to this city of the Jebusites and stay in it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when they were fast by Jebus, the day was sore spent and the young man said unto his master, "Come I pray thee and let us turn in, into this city of the Jebusites and lodge all night there."

NET Bible

When they got near Jebus, it was getting quite late and the servant said to his master, "Come on, let's stop at this Jebusite city and spend the night in it."

New Heart English Bible

When they were by Jebus, the day was almost gone, and the servant said to his master, "Please come and let us stop at this city of the Jebusites, and spend the night in it."

The Emphasized Bible

They being by Jebus, and, the day, having gone far down, the young man said unto his lord - Do come, I pray thee, and let us turn aside into this city of the Jebusites, and tarry the night therein.

Webster

And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said to his master, Come, I pray thee, and let us turn in to this city of the Jebusites, and lodge in it.

World English Bible

When they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said to his master, "Please come and let us turn aside into this city of the Jebusites, and lodge in it."

Youngs Literal Translation

They are near Jebus, and the day hath gone greatly down, and the young man saith unto his lord, 'Come, I pray thee, and we turn aside unto this city of the Jebusite, and lodge in it.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יבוּס 
Y@buwc 
Usage: 4

the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

רדד 
Radad 
Usage: 4

and the servant
נער 
Na`ar 
Usage: 239

אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

ילך 
Yalak 
Usage: 0

I pray thee, and let us turn in
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

of the Jebusites
יבוּסי 
Y@buwciy 
Usage: 41

and lodge
לין לוּן 
Luwn 
Usage: 84

References

Context Readings

The Concubine And The Levite

10 But the man was not willing to spend the night, so he arose and departed and came to a place opposite Jebus (that is, Jerusalem). And there were with him a pair of saddled donkeys; his concubine also was with him. 11 When they were near Jebus, the day was almost gone; and the servant said to his master, "Please come, and let us turn aside into this city of the Jebusites and spend the night in it." 12 However, his master said to him, "We will not turn aside into the city of foreigners who are not of the sons of Israel; but we will go on as far as Gibeah."


Cross References

Genesis 10:16

and the Jebusite and the Amorite and the Girgashite

Joshua 15:63

Now as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the sons of Judah could not drive them out; so the Jebusites live with the sons of Judah at Jerusalem until this day.

Judges 1:21

But the sons of Benjamin did not drive out the Jebusites who lived in Jerusalem; so the Jebusites have lived with the sons of Benjamin in Jerusalem to this day.

Judges 19:10

But the man was not willing to spend the night, so he arose and departed and came to a place opposite Jebus (that is, Jerusalem). And there were with him a pair of saddled donkeys; his concubine also was with him.

2 Samuel 5:6

Now the king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land, and they said to David, "You shall not come in here, but the blind and lame will turn you away"; thinking, "David cannot enter here."



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain