Parallel Verses

The Emphasized Bible

Wherefore also I said, I will not drive them out from before you, - but they shall be your adversaries, and, their gods, shall become unto you a snare.

New American Standard Bible

Therefore I also said, ‘I will not drive them out before you; but they will become as thorns in your sides and their gods will be a snare to you.’”

King James Version

Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.

Holman Bible

Therefore, I now say: I will not drive out these people before you. They will be thorns in your sides, and their gods will be a trap for you.”

International Standard Version

Therefore I'm now saying, "I won't expel them before you. Instead, they'll remain at your side, and their gods will ensnare you.'"

A Conservative Version

Therefore I also said, I will not drive them out from before you, but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare to you.

American Standard Version

Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.

Amplified

So I also said, ‘I will not drive your enemies out before you; but they will be like thorns in your sides and their gods will be a snare to you.’”

Bible in Basic English

And so I have said, I will not send them out from before you; but they will be a danger to you, and their gods will be a cause of falling to you.

Darby Translation

So now I say, I will not drive them out before you; but they shall become adversaries to you, and their gods shall be a snare to you."

Julia Smith Translation

And I also said, I will not drive them out from your face; and they were to you for adversaries, and their gods shall be to you for a snare.

King James 2000

Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.

Lexham Expanded Bible

Now I say, I will not drive them out from before you; they will {become as thorns} for you, and their gods will be a trap for you."

Modern King James verseion

And I also said, I will not drive them out from before you, but they shall be thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore I have likewise determined that I will not cast them out before you: that they may be a fall unto you, and their gods shall be snares unto you."

NET Bible

At that time I also warned you, 'If you disobey, I will not drive out the Canaanites before you. They will ensnare you and their gods will lure you away.'"

New Heart English Bible

Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be in your sides, and their gods shall be a snare to you."

Webster

Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you.

World English Bible

Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare to you."

Youngs Literal Translation

And I also have said, I do not cast them out from your presence, and they have been to you for adversaries, and their gods are to you for a snare.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will not drive them out
גּרשׁ 
Garash 
Usage: 48

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

you but they shall be as thorns in your sides
צד 
Tsad 
Usage: 33

and their gods
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

shall be a snare
מקשׁ מוקשׁ 
Mowqesh 
Usage: 27

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Watsons

Images Judges 2:3

Prayers for Judges 2:3

Context Readings

Israel Disobeys Yahweh

2 But, ye, must not solemnise a covenant with the inhabitants of this land, Their altars, must ye tear down, - But ye have not hearkened unto my voice, what is this ye have done? 3 Wherefore also I said, I will not drive them out from before you, - but they shall be your adversaries, and, their gods, shall become unto you a snare. 4 And it came to pass, when the messenger of Yahweh had spoken these words unto all the sons of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.

Cross References

Numbers 33:55

But if ye do not dispossess the inhabitants of the land from before you, then shall it be. that they whom ye leave remaining of them will become pricks in your eyes, and thorns in your sides, and will harass you, concerning the land, wherein, ye are settling down.

Joshua 23:13

know, that Yahweh your God will no further drive out these nations from before you, - but they will become unto you a snare and a hook, and a goad in your sides, and thorns in your eyes, until ye have perished from off this goodly soil, which Yahweh your God hath given unto you.

Deuteronomy 7:16

and thou shalt devour all the peoples whom, Yahweh thy God, delivering up unto thee, thine eye shall not look with pity upon them, neither shalt thou serve their gods, for a snare, would it be unto thee.

Judges 2:21

I also, will no further dispossess a man from before them, - from among the nations which Joshua left remaining, when he died;

Judges 3:6

and took their daughters to be their wives, their own daughters moreover, gave they unto their sons, and they served their gods.

Psalm 106:36

Yea they served their idols, and they became to them a snare:

Exodus 23:33

they shall not dwell in thy land, lest they cause thee to sin against me, - for thou mightest serve their gods, verily! it would become to thee a snare!

Exodus 34:12

Take heed to thyself, Lest thou solemnise a covenant with the inhabitant of the land, whereupon, thou, art about to enter, - Lest he become a snare in thy midst;

1 Kings 11:1-7

But, King Solomon, loved many foreign women, together with the daughter of Pharaoh, - women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, Hittites:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain