Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And they said, "Why, Yahweh, God of Israel, has it happened today in Israel that one tribe is lacking from Israel?"

New American Standard Bible

They said, “Why, O Lord, God of Israel, has this come about in Israel, so that one tribe should be missing today in Israel?”

King James Version

And said, O LORD God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to day one tribe lacking in Israel?

Holman Bible

and cried out, “Why, Lord God of Israel, has it occurred that one tribe is missing in Israel today?”

International Standard Version

"Why, LORD God of Israel," they asked him, "is one tribe missing from Israel?"

A Conservative Version

And they said, O LORD, the God of Israel, why has this come to pass in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?

American Standard Version

And they said, O Jehovah, the God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to-day one tribe lacking in Israel?

Amplified

They said, “O Lord, God of Israel, why has this come about in Israel, that there should be today one tribe missing from Israel?”

Bible in Basic English

And they said, O Lord, the God of Israel, why has this fate come on Israel, that today one tribe has been cut off from Israel?

Darby Translation

And they said, "O LORD, the God of Israel, why has this come to pass in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?"

Julia Smith Translation

And they will say, Wherefore, Jehovah, God of Israel, was this in Israel to miss one tribe this day from Israel?

King James 2000

And said, O LORD God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?

Modern King James verseion

and said, O, Jehovah, the God of Israel, Why has this happened in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said, "O LORD God of Israel, why is this chanced in Israel, that there should be this day one tribe lacking in Israel?"

NET Bible

They said, "Why, O Lord God of Israel, has this happened in Israel?" An entire tribe has disappeared from Israel today!"

New Heart English Bible

They said, "LORD God of Israel, why has this happened in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?"

The Emphasized Bible

and said, Wherefore, O Yahweh, God of Israel, hath this come about in Israel, - that there should be lacking, to-day, out of Israel, one tribe?

Webster

And said, O LORD God of Israel, why is this come to pass in Israel, that there should be to-day one tribe lacking in Israel?

World English Bible

They said, "Yahweh, the God of Israel, why has this happened in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?"

Youngs Literal Translation

and say, 'Why, O Jehovah, God of Israel, hath this been in Israel -- to be lacking to-day, from Israel, one tribe?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

why is this come to pass in Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

יום 
Yowm 
Usage: 2293

one
אחד 
'echad 
Usage: 432

שׁבט 
Shebet 
Usage: 190

Context Readings

A Decision Is Made About The Tribe Of Benjamin

2 And the people of Bethel came and sat there until evening before God, and they lifted their voices and {wept bitterly}. 3 And they said, "Why, Yahweh, God of Israel, has it happened today in Israel that one tribe is lacking from Israel?" 4 On the next day the people rose early, and they built there an altar and sacrificed burnt offerings and fellowship offerings.

Cross References

Deuteronomy 29:24

And all the nations will say, '{Why} has Yahweh done {such a thing} to this land? What [caused] the fierceness of this great anger?'

Joshua 7:7-9

And Joshua said, "Ah, my Lord! Why did you bring this people across the Jordan to give us into the hand of the Amorites to destroy us? If only we had been content and stayed beyond the Jordan.

Psalm 74:1

Why, O God, have you rejected [us] forever? [Why] does your anger smoke against the sheep of your pasture?

Psalm 80:12

Why have you broken down its walls, so that all [who] pass on [the] road pluck [fruit from] it?

Proverbs 19:3

As for the folly of humankind, its way leads to ruin, and against Yahweh his heart will rage.

Isaiah 63:17

Why do you make us wander, Yahweh? You harden our heart from your ways {so that we do not fear} you. Turn back for the sake of your servants, the tribes of your inheritance.

Jeremiah 12:1

You [will be] in the right, Yahweh, when I complain to you. Even so, let me speak [my] claims with you. Why does [the] way of [the] wicked succeed? All those who deal treacherously with treachery are at ease.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain