Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

You [will be] in the right, Yahweh, when I complain to you. Even so, let me speak [my] claims with you. Why does [the] way of [the] wicked succeed? All those who deal treacherously with treachery are at ease.

New American Standard Bible

Righteous are You, O Lord, that I would plead my case with You;
Indeed I would discuss matters of justice with You:
Why has the way of the wicked prospered?
Why are all those who deal in treachery at ease?

King James Version

Righteous art thou, O LORD, when I plead with thee: yet let me talk with thee of thy judgments: Wherefore doth the way of the wicked prosper? wherefore are all they happy that deal very treacherously?

Holman Bible

You will be righteous, Lord,
even if I bring a case against You.
Yet, I wish to contend with You:
Why does the way of the wicked prosper?
Why do all the treacherous live at ease?

International Standard Version

You are righteous, LORD, even when I bring a complaint to you. But I want to discuss justice with you. Why does the way of the wicked prosper, while all who are treacherous are at ease?

A Conservative Version

Thou are righteous, O LORD, when I contend with thee. Yet I would reason the case with thee. Why does the way of the wicked prosper? Why are all those at ease who deal very treacherously?

American Standard Version

Righteous art thou, O Jehovah, when I contend with thee; yet would I reason the cause with thee: wherefore doth the way of the wicked prosper? wherefore are all they at ease that deal very treacherously?

Amplified

You, O Lord are [uncompromisingly] righteous and consistently just when I plead my case with You;
Yet let me discuss issues of justice with You:
Why has the way of the wicked prospered?
Why are those who deal in treachery (deceit) at ease and thriving?

Bible in Basic English

You are in the right, O Lord, when I put my cause before you: still let me take up with you the question of your decisions: why does the evil-doer do well? why are the workers of deceit living in comfort?

Darby Translation

Righteous art thou, Jehovah, when I plead with thee; yet will I speak with thee of thy judgments. Wherefore doth the way of the wicked prosper? wherefore are all they at ease that deal very treacherously?

Julia Smith Translation

Just art thou, O Jehovah, for I will strive to thee: surely I will speak judgments with thee: Wherefore did the way of the evil prosper? all they acting faithlessly with treachery were secure?

King James 2000

Righteous are you, O LORD, when I plead with you: yet let me talk with you of your judgments: Why does the way of the wicked prosper? why are all they happy that deal very treacherously?

Modern King James verseion

Righteous are You, O Jehovah, that I might contend with You; yet let me speak with You about Your judgments. Why does the way of the wicked prosper? Why are all those happy who deal treacherously?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

O LORD, thou art more righteous than that I should dispute with thee: Nevertheless, let me talk with thee in things reasonable. How happeneth it, that the way of the ungodly is so prosperous? And that it goeth so well with them, which without any shame offend and live in wickedness?

NET Bible

Lord, you have always been fair whenever I have complained to you. However, I would like to speak with you about the disposition of justice. Why are wicked people successful? Why do all dishonest people have such easy lives?

New Heart English Bible

You are righteous, LORD, when I contend with you; yet I would reason the cause with you: why does the way of the wicked prosper? Why are they all at ease who deal very treacherously?

The Emphasized Bible

Righteous, art thou O Yahweh, when I present my pleading unto thee, - Yet, concerning the things that are right, let me speak with thee, - Wherefore hath, the way of the lawless, prospered? Wherefore have all, utter traitors, been at ease?

Webster

Righteous art thou, O LORD, when I plead with thee: yet let me speak with thee of thy judgments: Why doth the way of the wicked prosper? why are they all happy that deal very treacherously?

World English Bible

You are righteous, Yahweh, when I contend with you; yet I would reason the cause with you: why does the way of the wicked prosper? why are all they at ease who deal very treacherously?

Youngs Literal Translation

Righteous art Thou, O Jehovah, When I plead towards thee, Only, judgments do I speak with Thee, Wherefore did the way of the wicked prosper? At rest have been all treacherous dealers.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צדּיק 
Tsaddiyq 
Usage: 206

art thou, O Lord

Usage: 0

רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

with thee yet let me talk
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

with thee of thy judgments
משׁפּט 
Mishpat 
Usage: 421

דּרך 
Derek 
Usage: 704

of the wicked
רשׁע 
Rasha` 
Usage: 263

צלח צלח 
Tsalach 
Usage: 66

שׁלו שׁלה 
Shalah 
Usage: 5

References

Smith

Context Readings

Jeremiah's Complaint

1 You [will be] in the right, Yahweh, when I complain to you. Even so, let me speak [my] claims with you. Why does [the] way of [the] wicked succeed? All those who deal treacherously with treachery are at ease. 2 Not only do you plant them, they take root. They grow, but also they produce fruit. You [are] near in their mouths, but far from their {inmost beings}.

Cross References

Job 12:6

[The] tents of [the] destroyers are at peace, and [there is] security for those who provoke God, [for those] whom God brings into his hand.

Psalm 51:4

Against you, only you, I have sinned and have done this evil in your eyes, so that you are correct when you speak, you are blameless when you judge.

Malachi 3:15

And now we [are] calling [the] arrogant blessed! Not only do those who do wickedness prosper; they also test God and they escape!'"

Ezra 9:15

Yahweh, God of Israel, you are righteous, for we have been left this day as a remnant. Here we are before you in our guilt, for none can stand before you because of this."

Job 13:3

But I would speak to Shaddai, and I desire to argue with God.

Job 21:7-15

"Why do [the] wicked live, grow old, even grow mighty [in] power?

Psalm 37:1

Do not fret because of evildoers; do not be envious of doers of wickedness.

Psalm 92:7

When the wicked flourish like grass and all [the] workers of evil blossom, [it is] so they can be destroyed forever.

Jeremiah 5:11

For the house of Israel and the house of Judah have dealt utterly treacherously with me," {declares} Yahweh.

Jeremiah 11:20

But Yahweh of hosts, who judges [in] righteousness, who tests [the] {inmost being}, and [the] {mind}, let me see your retribution upon them, for to you I have revealed my legal case.

Daniel 9:7

"{Righteousness belongs to you, O Lord}, and on us [is] open shame, [just] as [it is] this day to the people of Judah and to the inhabitants of Jerusalem and to all Israel, {those who are near and those who are far off} in all the lands [to] which you have driven them, because of their infidelity which they displayed against you.

Habakkuk 1:4

Therefore the law is paralyzed, and justice does not go forth perpetually. For the wicked surround the righteous; therefore justice goes forth perverted.

Genesis 18:25

Far be it from you to do such a thing as this, to kill [the] righteous with [the] wicked, that the righteous would be as the wicked! Far be it from you! Will not the Judge of all the earth do justice?"

Deuteronomy 32:4

The Rock, his work [is] perfect, for all his ways [are] just; [he is] a faithful God, and {without injustice}; righteous and upright [is] he.

Psalm 37:35

I have seen [the] wicked acting violently and spreading himself out like a luxuriant native tree.

Psalm 73:3-28

because I envied the boastful [when] I saw [the] well-being of [the] wicked.

Psalm 94:3-4

How long [will the] wicked, O Yahweh, how long will [the] wicked exult?

Psalm 119:75

I know, O Yahweh, that your judgments [are] right, and [that] in faithfulness you afflicted me.

Psalm 119:137

You [are] righteous, O Yahweh, and your ordinances [are] upright.

Psalm 145:17

Yahweh [is] righteous in all his ways, and loyal in all his works.

Proverbs 1:32

for the waywardness of the simple ones will kill them, and the complacency of fools will destroy them.

Isaiah 41:21

"Present your legal case," says Yahweh. "Bring your evidence," says the king of Jacob.

Isaiah 48:8

Neither have you heard, nor have you known, nor from {of old} has your ear been opened. For I knew you would deal treacherously, very treacherously, and you [are] called a rebel from [the] womb.

Jeremiah 5:27-28

Like a cage full of birds, so their houses [are] full of fraud. {Therefore} they have become great, and they have become rich.

Jeremiah 12:6

For even your relatives, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you, even they call {loudly} after you. You must not trust in them, though they speak kindly to you.

Hosea 6:7

But like Adam, they transgressed [the] covenant; there they dealt faithlessly with me.

Habakkuk 1:13-17

Your eyes [are] too pure to see evil, and you are not able to look at wrongdoing. Why do you look at the treacherous? [Why] are you silent when the wicked swallows up [someone] more righteous than him?

Zephaniah 3:5

Yahweh [is] righteous in her midst; he does not do wickedness. {Morning by morning} he renders his judgment; at dawn he does not fail, but an evil one knows no shame.

Romans 3:5-6

But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? God, who inflicts wrath, [is] not unjust, [is he]? (I am speaking according to a human perspective.)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain