Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

When they reported to Sisera that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,

New American Standard Bible

Then they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.

King James Version

And they shewed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.

Holman Bible

It was reported to Sisera that Barak son of Abinoam had gone up Mount Tabor.

International Standard Version

Furthermore, Sisera had been informed that Abinoam's son Barak had marched on Mount Tabor.

A Conservative Version

And they told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.

American Standard Version

And they told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.

Amplified

When it was told Sisera that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,

Bible in Basic English

And word was given to Sisera that Barak, the son of Abinoam, had gone up to Mount Tabor.

Darby Translation

When Sis'era was told that Barak the son of Abin'o-am had gone up to Mount Tabor,

Jubilee 2000 Bible

And the news came unto Sisera that Barak, the son of Abinoam, was gone up to Mount Tabor.

Julia Smith Translation

And they will announce to Sisera that Barak son of Abinoam, went up to mount Tabor.

King James 2000

And they showed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.

Modern King James verseion

And they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And then it was showed unto Sisera how that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor.

NET Bible

When Sisera heard that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor,

New Heart English Bible

They told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to Mount Tabor.

The Emphasized Bible

And they told Sisera that Barak, son of Abinoam, had gone up to Mount Tabor.

Webster

And they showed Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to mount Tabor.

World English Bible

They told Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to Mount Tabor.

Youngs Literal Translation

And they declare to Sisera that Barak son of Abinoam hath gone up to mount Tabor,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נגד 
Nagad 
Usage: 370

סיסרא 
Ciyc@ra' 
Usage: 21

בּרק 
Baraq 
Usage: 13

of Abinoam
H42
אבינעם 
'Abiyno`am 
Usage: 4

was gone up
עלה 
`alah 
Usage: 890

to mount
הר 
Har 
Usage: 544

References

Context Readings

Barak Defeats Jabin

11 And Heber the Kenite [was] separated from [the other] Kenites, [that is], from the descendants of Hobab the father-in-law of Moses. And {he was encamped} at Elon-bezaanannim, which [is] near Kedesh. 12 When they reported to Sisera that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor, 13 Sisera summoned all his chariots--all nine hundred chariots of iron--and the entire army that [was] with him from Harosheth Haggoyim to the wadi of Kishon.



Cross References

Joshua 19:12

It turns from Sarid to the east to the sunrise, to the border of Kislot-Tabor; it continues to Daberath and goes up [to] Japhia.

Joshua 19:34

then the border turns to the west, to Aznoth Tabor, and continues from there to Hukok, and it touches Zebulun on [the] south, Asher on [the] west, and Judah on {the east} [at] the Jordan.

Judges 4:6

She sent and called for Barak son of Abinoam from Kedesh Naphtali and said to him, "Has not Yahweh the God of Israel commanded you? 'Go, {march to} Mount Tabor, and take ten thousand men from the descendants of Naphtali and Zebulun.

Psalm 89:12

North and south, you created them; Tabor and Hermon shout joyfully over your name.

Jeremiah 46:18

{As I live}," {declares} the king, Yahweh of hosts [is] his name, "one will come like Tabor among the mountains and like Carmel by the sea.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain