Parallel Verses

Julia Smith Translation

Awake, awake! Deborah; Awake, awake! speak a song: Arise, Barak, and lead captive, thy captivity, son of Abinoam.

New American Standard Bible

Awake, awake, Deborah;
Awake, awake, sing a song!
Arise, Barak, and take away your captives, O son of Abinoam.

King James Version

Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.

Holman Bible

“Awake! Awake, Deborah!
Awake! Awake, sing a song!
Arise, Barak,
and take hold of your captives,
son of Abinoam!”

International Standard Version

"Wake up! Wake up, Deborah! Wake up! Wake up, Deborah! Get up, Barak, and dispose of your captives, you son of Abinoam!

A Conservative Version

Awake, awake, Deborah, awake, awake, utter a song. Arise, Barak, and lead away thy captives, thou son of Abinoam.

American Standard Version

Awake, awake, Deborah; Awake, awake, utter a song: Arise, Barak, and lead away thy captives, thou son of Abinoam.

Amplified


“Awake, awake, Deborah;
Awake, awake, sing a song!
Arise, Barak, and lead away your captives, you son of Abinoam.

Bible in Basic English

Awake! awake! Deborah: awake! awake! give a song: Up! Barak, and take prisoner those who took you prisoner, O son of Abinoam.

Darby Translation

"Awake, awake, Deb'orah! Awake, awake, utter a song! Arise, Barak, lead away your captives, O son of Abin'o-am.

King James 2000

Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead your captives captive, you son of Abinoam.

Lexham Expanded Bible

"Wake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, sing a song! Get up, Barak! Take captive your captives, O son of Abinoam.

Modern King James verseion

Awake, awake, Deborah. Awake, awake, sing a song. Arise, Barak, lead your captivity captive, son of Abinoam.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Up, up. Deborah! Up, up, and sing a song! Up, Barak, and take thy prey, thou son of Abinoam!

NET Bible

Wake up, wake up, Deborah! Wake up, wake up, sing a song! Get up, Barak! Capture your prisoners of war, son of Abinoam!

New Heart English Bible

'Awake, awake, Deborah. Awake, awake, utter a song. Arise, Barak, and lead away your captives, you son of Abinoam.'

The Emphasized Bible

Awake! awake! Deborah, Awake! awake! utter words of song, - Arise! Barak, and bind fast thy captives, O son of Abinoam!

Webster

Awake, awake, Deborah; awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.

World English Bible

'Awake, awake, Deborah! Awake, awake, utter a song! Arise, Barak, and lead away your captives, you son of Abinoam.'

Youngs Literal Translation

Awake, awake, Deborah; Awake, awake, utter a song; Rise, Barak, and take captive thy captivity, Son of Abinoam.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עוּר 
`uwr 
Usage: 80

עוּר 
`uwr 
עוּר 
`uwr 
עוּר 
`uwr 
Usage: 80
Usage: 80
Usage: 80

דּברה דּבורה 
D@bowrah 
Usage: 10

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

a song
שׁירה שׁיר 
Shiyr 
Usage: 90

בּרק 
Baraq 
Usage: 13

שׁבי 
Sh@biy 
Usage: 50

שׁבה 
Shabah 
Usage: 47

References

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

The Song Of Deborah And Barak

11 From the voice of arrows between the watering-troughs, There will they give the justices of Jehovah, The justices of his rule in Israel: Then will the people of Jehovah go down to the gates. 12 Awake, awake! Deborah; Awake, awake! speak a song: Arise, Barak, and lead captive, thy captivity, son of Abinoam. 13 Then the one left shall go down to the chiefs of the people: Jehovah will come down to me among the mighty.

Cross References

Psalm 57:8

Awake, my glory; awake, lyre and harp: I shall awake early.

Psalm 68:18

Thou didst go up to height, thou didst take captive captivity: thou didst receive gifts in man, also those turning away, for Jehovah God to dwell.

Ephesians 4:8

Wherefore he says, Having ascended into height, he made captivity captive, and gave gifts to men.

Psalm 103:1-2

To David. Praise Jehovah, O my soul, and all within me, his holy name.

Psalm 108:2

Awake, lyre and harp: I will awake early.

Isaiah 14:2

And peoples took them and brought them to their place, and the house of Israel inherited them upon the land of Jehovah for servants and for maids: and they were captives to those having been made captives, and they came down upon those pressing them.

Isaiah 33:1

Wo to thee oppressing, and thou not oppressed; and spoiling, and they spoiled not upon thee! when thou finishing to oppress, thou shalt be oppressed; when thou ceasing to spoil, they shall spoil upon thee.

Isaiah 49:24-26

Shall the prey be taken from the strong? and if the captivity of the just shalt be delivered?

Isaiah 51:9

Rouse up, rouse up, put on strength, thou arm of Jehovah; rouse up as the days of old, of everlasting generations. Was it not with him cutting off Rahab, wounding the sea monster?

Isaiah 51:17

Arise, arise, stand up, O Jerusalem, who drank from the hand of Jehovah the cup of his wrath; thou didst drink the goblet cup of reeling, pressing out

Isaiah 52:1-2

Awake, awake, put on thy strength, O Zion; put on the garments of thy glory, O Jerusalem, the holy city: for the uncircumcised shall no more add to come into thee, and the unclean.

Isaiah 60:1

Arise,shine, for thy light has come, and the glory of Jehovah has risen upon thee.

Jeremiah 31:26

Upon this I awoke, and I shall see; and my sleep sweet to me

1 Corinthians 15:34

Recover your senses rightly, and in not; for some have a want of knowledge of God: I speak to your confusion.

Ephesians 5:14

Wherefore he says, Awake, who sleeping, and arise from the dead, and Christ will enlighten thee.

2 Timothy 2:26

That they may return to a state of sobriety from the snare of the devil, being taken alive by him at his will.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain