Parallel Verses

Julia Smith Translation

And Gideon will see that he a messenger of Jehovah; and Gideon will say, Ah, Lord Jehovah! for on account that I saw a messenger of Jehovah face to face.

New American Standard Bible

When Gideon saw that he was the angel of the Lord, he said, “Alas, O Lord God! For now I have seen the angel of the Lord face to face.”

King James Version

And when Gideon perceived that he was an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O Lord GOD! for because I have seen an angel of the LORD face to face.

Holman Bible

When Gideon realized that He was the Angel of the Lord, he said, “Oh no, Lord God! I have seen the Angel of the Lord face to face!”

International Standard Version

When Gideon realized that he had seen the angel of the LORD himself, he cried out, "Oh no! Lord GOD! I've been looking right at the angel of the LORD and face-to-face at that!"

A Conservative Version

And Gideon saw that he was the agent of LORD. And Gideon said, Alas, O lord LORD! Inasmuch as I have seen the agent of LORD face to face.

American Standard Version

And Gideon saw that he was the angel of Jehovah; and Gideon said, Alas, O Lord Jehovah! forasmuch as I have seen the angel of Jehovah face to face.

Amplified

When Gideon realized [without any doubt] that He was the Angel of the Lord, he declared, “Oh no, Lord God! For now I have seen the Angel of the Lord face to face [and I am doomed]!”

Bible in Basic English

Then Gideon was certain that he was the angel of the Lord; and Gideon said, I am in fear, O Lord God! for I have seen the angel of the Lord face to face.

Darby Translation

Then Gideon perceived that he was the angel of the LORD; and Gideon said, "Alas, O Lord GOD! For now I have seen the angel of the LORD face to face."

King James 2000

And when Gideon perceived that he was an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O Lord GOD! for I have seen an angel of the LORD face to face.

Lexham Expanded Bible

And Gideon realized that he [was] the angel of Yahweh; and Gideon said, "Oh, my lord Yahweh! For now I have seen the angel of Yahweh face to face."

Modern King James verseion

And when Gideon saw that He was the Angel of Jehovah, Gideon said, Alas, O Lord God! Because I have seen the Angel of Jehovah face to face.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when Gideon perceived that it was an angel, he said, "Alas my Lord Jehovah, that I have seen an angel of the LORD face to face."

NET Bible

When Gideon realized that it was the Lord's messenger, he said, "Oh no! Master, Lord! I have seen the Lord's messenger face to face!"

New Heart English Bible

Gideon saw that he was the angel of the LORD; and Gideon said, "Alas, Lord GOD. Because I have seen the angel of the LORD face to face."

The Emphasized Bible

Then saw Gideon that, the messenger of Yahweh, it was, - so Gideon said - Alas, My Lord Yahweh! forasmuch as I have seen the messenger of Yahweh, face to face!

Webster

And when Gideon perceived that he was an angel of the LORD, Gideon said, Alas, O Lord GOD! for because I have seen an angel of the LORD face to face.

World English Bible

Gideon saw that he was the angel of Yahweh; and Gideon said, "Alas, Lord Yahweh! Because I have seen the angel of Yahweh face to face!"

Youngs Literal Translation

And Gideon seeth that He is a messenger of Jehovah, and Gideon saith, 'Alas, Lord Jehovah! because that I have seen a messenger of Jehovah face to face!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּדעון 
Gid`own 
Usage: 39

that he was an angel
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

of the Lord



Usage: 0
Usage: 0

גּדעון 
Gid`own 
Usage: 39

אההּ 
'ahahh 
Ah, Alas, O
Usage: 15

O Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

an angel
מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

Context Readings

The Angel Of Yahweh Calls Gideon

21 And the messenger of Jehovah will stretch forth the extremity of the staff which in his hand, and will touch upon the flesh and on the unleavened; and fire will rise up from the rock and will consume the flesh and the unleavened. And the messenger of Jehovah went from his eyes. 22 And Gideon will see that he a messenger of Jehovah; and Gideon will say, Ah, Lord Jehovah! for on account that I saw a messenger of Jehovah face to face. 23 And Jehovah will say to him, Peace to thee; thou shalt not fear; thou shalt not die.

Cross References

Genesis 32:30

And Jacob will call the name of the place, the face of God: for I saw God lace to face, and my soul shall be saved.

Exodus 33:20

And he will say, Thou shalt not be able to see my face: for none shall see my face, and live.

Deuteronomy 5:26

For who of all flesh that heard the voice of the living God speaking from the midst of the fire like us, and shall live?

Genesis 16:13

And she will call the name of Jehovah, having spoken to her, Thou God seest me: for she said, Here also I looked after him seeing me.

Deuteronomy 5:5

(I stood between Jehovah and between you in that time to announce to you the word of Jehovah: for ye were afraid on account of the fire and ye went not up into the mount,) saying,

Deuteronomy 5:24

And ye will say, Jehovah our God caused us to see his glory and his greatness, and his voice we heard from the midst of the fire: this day we saw that God will speak to man and he lived.

Judges 13:21-23

And the messenger of Jehovah will no more add to be seen to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he is the messenger of Jehovah.

Isaiah 6:5-8

And saying, Wo to me! for I was cut off; because I a man of unclean lips, and in the midst of a people of unclean lips I dwell: for mine eyes saw the king, Jehovah of armies.

John 1:18

None has seen God at any time; the only born Son, he being in the bosom of the Father, he has declared.

John 12:41

These said Esaias, when he saw his glory, and spake of him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain