Parallel Verses

The Emphasized Bible

So Gideon built there an altar unto Yahweh, and called it, Yahweh-shalom. Unto this day, it remaineth, in Ophrah of the Abiezrites.

New American Standard Bible

Then Gideon built an altar there to the Lord and named it The Lord is Peace. To this day it is still in Ophrah of the Abiezrites.

King James Version

Then Gideon built an altar there unto the LORD, and called it Jehovahshalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites.

Holman Bible

So Gideon built an altar to the Lord there and called it Yahweh Shalom. It is in Ophrah of the Abiezrites until today.

International Standard Version

So Gideon built an altar right there to the LORD and called it "The LORD is peace." (To this very day it still stands in Ophrah, which belongs to the descendants of Abiezer.)

A Conservative Version

Then Gideon built an altar there to LORD, and called it LORD-shalom. To this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites.

American Standard Version

Then Gideon built an altar there unto Jehovah, and called it Jehovah-shalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites.

Amplified

Then Gideon built an altar there to the Lord and named it The Lord is Peace. To this day it is still in Ophrah, of the Abiezrites.

Bible in Basic English

Then Gideon made an altar there to the Lord, and gave it the name Yahweh-shalom; to this day it is in Ophrah of the Abiezrites.

Darby Translation

Then Gideon built an altar there to the LORD, and called it, The LORD is peace. To this day it still stands at Ophrah, which belongs to the Abiez'rites.

Julia Smith Translation

And Gideon will build there an altar to Jehovah, and he will call to him Jehovah-peace: till this day and it yet in Ophrah of the father of Edrei.

King James 2000

Then Gideon built an altar there unto the LORD, and called it Jehovahshalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites.

Lexham Expanded Bible

And Gideon built there an altar to Yahweh, and he called it "Yahweh [is] peace." To this day it is still in Ophrah [of the] Abiezrites.

Modern King James verseion

Then Gideon built an altar there to Jehovah, and called it Jehovah-shalom. It is yet in Ophrah of the Abiezrites to this day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Gideon made an altar there unto the LORD and called it Jehovah Shalom; The LORD is the Peace. Which unto this day is yet in Ophrah that pertaineth unto the father of the Abiezrites.

NET Bible

Gideon built an altar for the Lord there, and named it "The Lord is on friendly terms with me." To this day it is still there in Ophrah of the Abiezrites.

New Heart English Bible

Then Gideon built an altar there to the LORD, and called it "The LORD is Peace." To this day it is still in Ophrah of the Abiezrites.

Webster

Then Gideon built an altar there to the LORD, and called it Jehovah-shalom: to this day it is yet in Ophrah of the Abi-ezrites.

World English Bible

Then Gideon built an altar there to Yahweh, and called it "Yahweh is Peace." To this day it is still in Ophrah of the Abiezrites.

Youngs Literal Translation

And Gideon buildeth there an altar to Jehovah, and calleth it Jehovah-Shalom, unto this day it is yet in Ophrah of the Abi-Ezrites.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
גּדעון 
Gid`own 
Usage: 39

בּנה 
Banah 
Usage: 376

an altar
מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

and called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

יהוה שׁלום 
Y@havah shalowm 
Usage: 1

יום 
Yowm 
Usage: 2293

it is yet in Ophrah
עפרה 
`Ophrah 
Usage: 8

Context Readings

The Angel Of Yahweh Calls Gideon

23 And Yahweh said unto him - Peace be unto thee! Do not fear, - thou shalt not die. 24 So Gideon built there an altar unto Yahweh, and called it, Yahweh-shalom. Unto this day, it remaineth, in Ophrah of the Abiezrites. 25 And it came to pass, on that night, that Yahweh said unto him - Take the young bullock that belongeth to thy father, even the second bullock of seven years, - and throw thou down the altar of Baal, that belongeth to thy father, and, the sacred stem that is by it, shalt thou cut down.


Cross References

Genesis 22:14

So Abraham called the name of that place Yahweh, - as to which it is still said to-day, In the mountain of Yahweh, will provision be made.

Judges 8:32

And Gideon, son of Joash, died in a good old age, - and was buried in the grave of Joash his father, in Ophrah, of the Abiezrites.

Exodus 17:15

And Moses built an altar, - and called the name thereof, Yahweh-nissi.

Ezekiel 48:35

Round about, eighteen thousand. And the name of the city, from the day of Yahweh shall continue to be the name thereof.

Jeremiah 23:6

In his days, Shall Judah be saved, And Israeli abide securely, - And, this, is his name whereby he shall be called Yahweh, our Righteousness.

Genesis 33:20

And he set up there an altar, - and called it, El-elohe-Israel.

Joshua 22:10

And, when they came into the circles of the Jordan, which were in the land of Canaan, - then did the sons of Reuben and the sons of Gad and the half tribe of Manasseh build there an altar by the Jordan, an altar of large dimensions,

Joshua 22:26-28

We said, therefore, Let us prepare, we pray you, to build us an altar, - not for ascending-offering, nor for sacrifice;

Judges 21:4

And it came to pass, on the morrow, that the people rose early, and built there, an altar, - and offered ascending-sacrifices, and peace-offerings.

Jeremiah 33:16

In those days, Judah shall be Saved, and I Jerusalem abide, securely, - And, this, is that which shall be proclaimed to her - Yahweh, our righteousness!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain