Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

The officials of Succoth said, "Is the hand of Zebah and Zalmunna in your hand now, that we should give bread to your army?"

New American Standard Bible

The leaders of Succoth said, “Are the hands of Zebah and Zalmunna already in your hands, that we should give bread to your army?”

King James Version

And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thine army?

Holman Bible

But the princes of Succoth asked, “Are Zebah and Zalmunna now in your hands that we should give bread to your army?”

International Standard Version

But the officials of Succoth replied, "Do you have Zebah and Zalmunna in custody already, so that we should give food to your army?"

A Conservative Version

And the rulers of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thy hand that we should give bread to thine army?

American Standard Version

And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thy hand, that we should give bread unto thine army?

Amplified

But the leaders of Succoth said, “Are Zebah and Zalmunna already in your hands, that we should give bread to your army?”

Bible in Basic English

But the chiefs of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna even now in your hand that we are to give bread to your army?

Darby Translation

And the officials of Succoth said, "Are Zebah and Zalmun'na already in your hand, that we should give bread to your army?"

Julia Smith Translation

And the chiefs of Succoth will say, Is the hand of Zebah and Zalmunna now in thy hand that bread was given to thine army?

King James 2000

And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread unto your army?

Modern King James verseion

And the rulers of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, so that we should give bread to your army?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the lords of Succoth said, "Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hands that we should give bread unto thy company?"

NET Bible

The officials of Succoth said, "You have not yet overpowered Zebah and Zalmunna. So why should we give bread to your army?"

New Heart English Bible

The princes of Succoth said, "Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread to your army?"

The Emphasized Bible

And the princes of Succoth said, Are the palms of the hands of Zebah and Zalmunna already in thy power, - that we should give to thine army bread?

Webster

And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thy hand, that we should give bread to thy army?

World English Bible

The princes of Succoth said, "Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread to your army?"

Youngs Literal Translation

And the heads of Succoth say, 'Is the hand of Zebah and Zalmunna now in thy hand, that we give to thy host bread?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the princes
שׂר 
Sar 
Usage: 421

of Succoth
סכּת סכּות 
Cukkowth 
Usage: 18

Are the hands
כּף 
Kaph 
Usage: 192

of Zebah
זבח 
Zebach 
Usage: 12

and Zalmunna
צלמנּע 
Tsalmunna` 
Usage: 12

יד 
Yad 
Usage: 1612

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

References

Context Readings

Gideon Pursues The Kings Of Midian

5 He said to the men of Succoth, "Please give loaves of bread to the people who [are] {following me}, for they [are] weary, and I am pursuing Zebah and Zalmunna, the kings of Midian." 6 The officials of Succoth said, "Is the hand of Zebah and Zalmunna in your hand now, that we should give bread to your army?" 7 Gideon said, "Well then, when Yahweh gives Zebah and Zalmunna into my hand, I will trample your flesh with the thorns and briers of the wilderness."



Cross References

1 Kings 20:11

The king of Israel answered and said, "Tell [him], 'Let not him who girds on his armor boast as one who takes off his armor.'"

Genesis 25:13

And these are the names of the sons of Ishmael, by their names according to their family records. The firstborn of Ishmael [was] Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,

Genesis 37:25

Then they sat down to eat [some] food. And they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead. And their camels were carrying aromatic gum and balm and spices {on the way} to Egypt.

Genesis 37:28

Then Midianite traders passed by. And they drew Joseph up and brought [him] up from the pit, and they sold Joseph to the Ishmaelites for twenty [pieces of] silver. And they brought Joseph to Egypt.

Judges 5:23

'Curse Meroz,' says the angel of Yahweh; 'curse bitterly its inhabitants, because they did not come to the help of Yahweh, to the help of Yahweh against the mighty.'

Judges 8:15

He came to the men of Succoth, and he said, "Here [is] Zebah and Zalmunna, about whom you taunted me, saying, '[Is] the palm of Zebah and Zalmunna in your hand now, that we should give food to your weary men?'"

1 Samuel 25:10-11

But Nabal answered David's servants and said, "Who [is] David? And who [is] the son of Jesse? Today, [there] are many servants breaking away from the presence of their masters.

2 Kings 14:9

So Jehoash the king of Israel sent to Amaziah, saying, "The thornbush which is in Lebanon sent to the cedar which is in Lebanon, saying, 'Give your daughter to my son as wife,' but an animal of the field which [is] in Lebanon passed by and trampled the thornbush.

Proverbs 18:23

The poor may speak entreaties, but the rich will answer roughly.

Philippians 2:21

For they all seek {their own interests}, not those of Jesus Christ.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain