Parallel Verses

Holman Bible

But the grapevine said to them,
“Should I stop giving my wine
that cheers both God and man,
and rule over trees?”

New American Standard Bible

But the vine said to them, ‘Shall I leave my new wine, which cheers God and men, and go to wave over the trees?’

King James Version

And the vine said unto them, Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to be promoted over the trees?

International Standard Version

But the grape vine asked them, "Should I leave my new wine, which cheers God and man, and go take dominion over trees?'

A Conservative Version

And the vine said to them, Should I leave my new wine, which cheers God and man, and go to wave to and fro over the trees?

American Standard Version

And the vine said unto them, Should I leave my new wine, which cheereth God and man, and go to wave to and fro over the trees?

Amplified

And the vine replied, ‘Should I give up my new wine, which makes God and men happy, and go to wave over the trees?’

Bible in Basic English

But the vine said to them, Am I to give up my wine, which makes glad God and men, to go waving over the trees?

Darby Translation

But the vine said to them, 'Shall I leave my wine which cheers gods and men, and go to sway over the trees?'

Julia Smith Translation

And the vine will say to them, Left I my new wine-making, rejoicing God and men, and went I to wander about over the trees?

King James 2000

And the vine said unto them, Should I leave my wine, which cheers God and man, and go to be promoted over the trees?

Lexham Expanded Bible

But the vine said to them, 'Should I stop [producing] my wine that makes the gods and men happy, to go sway over the trees?'

Modern King James verseion

And the vine said to them, Should I leave my wine, which cheers God and man, and go to be promoted over the trees?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the vine answered, 'Should I leave my wine that cheereth both God and man, and go to be promoted over the trees?'

NET Bible

But the grapevine said to them, 'I am not going to stop producing my wine, which makes gods and men so happy, just to sway above the other trees!'

New Heart English Bible

"The vine said to them, 'Should I leave my new wine, which cheers God and man, and go to wave back and forth over the trees?'

The Emphasized Bible

But the vine said unto them, Should I leave my new wine, that rejoiceth gods and men, - and go to wave to and fro, over the trees?

Webster

And the vine said to them, Should I leave my wine, which cheereth God and man, and go to be promoted over the trees?

World English Bible

"The vine said to them, 'Should I leave my new wine, which cheers God and man, and go to wave back and forth over the trees?'

Youngs Literal Translation

And the vine saith to them, Have I ceased from my new wine, which is rejoicing gods and men, that I have gone to stagger over the trees?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the vine
גּפן 
Gephen 
Usage: 55

my wine
תּירשׁ תּירושׁ 
Tiyrowsh 
Usage: 38

שׂמח 
Samach 
Usage: 155

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

and man
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

and go
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

to be promoted
נוּע 
Nuwa` 
Usage: 40

Context Readings

Abimelech Attempts To Become King

12 Later, the trees said to the grapevine,
“Come and reign over us.”
13 But the grapevine said to them,
“Should I stop giving my wine
that cheers both God and man,
and rule over trees?”
14 Finally, all the trees said to the bramble,
“Come and reign over us.”



Cross References

Psalm 104:15

wine that makes man’s heart glad—
making his face shine with oil—
and bread that sustains man’s heart.

Numbers 15:5

Prepare a quart of wine as a drink offering with the burnt offering or sacrifice of each lamb.

Numbers 15:7

Also present a third of a gallon of wine for a drink offering as a pleasing aroma to the Lord.

Numbers 15:10

Also present two quarts of wine as a drink offering. It is a fire offering of pleasing aroma to the Lord.

Proverbs 31:6

Give beer to one who is dying
and wine to one whose life is bitter.

Ecclesiastes 10:19

A feast is prepared for laughter,
and wine makes life happy,
and money is the answer for everything.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain