Parallel Verses
New American Standard Bible
But
King James Version
And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and all to brake his skull.
Holman Bible
But a woman threw the upper portion of a millstone on Abimelech’s head and fractured his skull.
International Standard Version
But a certain woman threw an upper millstone down on Abimelech's head, fracturing his skull.
A Conservative Version
And a certain woman cast an upper millstone upon Abimelech's head, and broke his skull.
American Standard Version
And a certain woman cast an upper millstone upon Abimelech's head, and brake his skull.
Amplified
But a certain woman threw an upper millstone [down] on Abimelech’s head and crushed his skull.
Bible in Basic English
But a certain woman sent a great stone, such as is used for crushing grain, on to the head of Abimelech, cracking the bone.
Darby Translation
And a certain woman threw an upper millstone upon Abim'elech's head, and crushed his skull.
Julia Smith Translation
And one woman will cast a piece of the upper mill-stone upon the head of Abimelech, and she will break his skull
King James 2000
And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and broke his skull.
Lexham Expanded Bible
But a certain woman threw an upper millstone on Abimelech's head and cracked open his skull.
Modern King James verseion
And a certain woman threw a piece of a millstone upon Abimelech's head and crushed his skull.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But a woman cast a piece of a millstone upon his head and all to break his brainpan.
NET Bible
a woman threw an upper millstone down on his head and shattered his skull.
New Heart English Bible
A certain woman threw down an upper millstone on Abimelech's head, and broke his skull.
The Emphasized Bible
And a certain woman cast an upper millstone upon the head of Abimelech, - and brake in pieces his skull.
Webster
And a certain woman cast a piece of of a millstone upon Abimelech's head, and broke his skull.
World English Bible
A certain woman cast an upper millstone on Abimelech's head, and broke his skull.
Youngs Literal Translation
and a certain woman doth cast a piece of a rider on the head of Abimelech, and breaketh his skull,
Themes
Mills » Stones used in » Often thrown down on enemies during sieges
Millstone » Abimelech killed by one being of hurled upon him
Thebez » A city » A city, at which abimelech was killed while besieging
Interlinear
'echad
Shalak
Ro'sh
References
Word Count of 20 Translations in Judges 9:53
Verse Info
Context Readings
Abimelech's Death
52
When Abimelech attacked the tower he went to the door to set the tower on fire.
53 But
Names
Cross References
2 Samuel 11:21
Who killed Jerubbesheth's son Abimelech? Did a woman on the wall of Thebez throw a small millstone at him and kill him? Why did you go so close to the wall? If the king asks this, tell him: 'Your man Uriah the Hittite is also dead.'
Judges 9:15
The thorn bush answered: 'If you really want to make me your king, then come and take shelter in my shade. If you do not, fire will blaze out of my thorny branches and burn up the cedars of Lebanon.'
Judges 9:20
But if not, may fire blaze out from Abimelech and burn up the men of Shechem and Bethmillo. May fire blaze out from the men of Shechem and Bethmillo and burn Abimelech up.'
2 Samuel 20:21
That is not so. A man from the mountains of Ephraim by the name of Sheba son of Bichri has rebelled against King David. Give him to me and I will withdraw from the city. The woman told Joab: Watch, for his head will be thrown to you from the wall.
Job 31:3
Is it not ruin for the wicked, disaster for those who do wrong?
Jeremiah 49:20
Hear that which I have determined against the people of Edom, and to what I intend to do to the people of the city of Teman. Even their children will be dragged off, and everyone will be horrified.
Jeremiah 50:45
Listen to what Jehovah is going to do against Babylon and the things he intends to do to the land of the Babylonians. He will surely drag away the little ones of the flock. He will surely destroy the pasture because of the Babylonians.