Parallel Verses

Julia Smith Translation

I was a derision to all my people; their song all the day.

New American Standard Bible

I have become a laughingstock to all my people,
Their mocking song all the day.

King James Version

I was a derision to all my people; and their song all the day.

Holman Bible

I am a laughingstock to all my people,
mocked by their songs all day long.

International Standard Version

I have become a laughingstock to all my people, the object of their taunts throughout the day.

A Conservative Version

I have become a derision to all my people, and their song all the day.

American Standard Version

I am become a derision to all my people, and their song all the day.

Amplified


I have become the [object of] ridicule to all my people,
And [the subject of] their mocking song all the day.

Bible in Basic English

I have become the sport of all the peoples; I am their song all the day.

Darby Translation

I am become a derision to all my people; their song all the day.

King James 2000

I was a derision to all my people; and their song all the day.

Lexham Expanded Bible

I have become a laughingstock for all the people, their mocking song all day long.

Modern King James verseion

I was a mockery to all my people, their song all the day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am laughed to scorn of all my people; they make songs upon me all the day long.

NET Bible

I have become the laughingstock of all people, their mocking song all day long.

New Heart English Bible

I have become a laughingstock to all my people, and their song all the day.

The Emphasized Bible

I have become a derision to all my people, their song all the day;

Webster

I was a derision to all my people; and their song all the day.

World English Bible

I am become a derision to all my people, and their song all the day.

Youngs Literal Translation

I have been a derision to all my people, Their song all the day.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂחק שׂחוק 
S@chowq 
Usage: 15

to all my people
עם 
`am 
Usage: 1867

and their song
נגינת נגינה 
N@giynah 
Usage: 14

References

Context Readings

Israel's Affliction

13 He brought the sons of his quiver into my reins. 14 I was a derision to all my people; their song all the day. 15 He filled me with bitternesses, he gave me wormwood to drink


Cross References

Jeremiah 20:7

Thou didst persuade me, O Jehovah, and I shall be persuaded: thou didst hold me fast, and thou wilt prevail: I was for a derision all the day, all mocking to me.

Lamentations 3:63

Their sitting and their rising, look thou: I their song.

Psalm 22:6-7

And I a worm and not a man; a reproach of man, and the people despised me.

Nehemiah 4:2-4

And he will say before his brethren and the strength of Shomeron, and he will say, What are the feeble Jews doing? will they leave to themselves? will they sacrifice? will they finish in a day? will they give life to the stones of the heaps of dust, and they being burnt?

Job 30:1-9

And now the younger than I laughed upon me, which I rejected their fathers to set with the dogs of my flock.

Psalm 35:15-16

And in my halting they rejoiced, and they were gathered together: they smiting were gathered together against me, and I knew not; they rent asunder and ceased not:

Psalm 44:13

Thou wilt set us a reproach to our neighbors, and a derision and scorn to them round about us.

Psalm 69:11-12

And I will give my clothing sackcloth, and I for a parable to them.

Psalm 79:4

We were a reproach to our neighbors, a derision and scorn to those being round about us.

Psalm 123:3-4

Compassionate us, O Jehovah, compassionate us: for we were much filled with contempt

Psalm 137:3

For there they carrying us away captive asked us the words of a song; and they heaping us up gladness; Sing to us from the song of Zion.

Jeremiah 48:27

And if Israel was not a derision to thee? if he was found among thieves? for after thy speaking of him thou wilt move to and fro.

Matthew 27:39-44

And they coming near, blasphemed him, shaking their heads,

1 Corinthians 4:9-13

For I think that God has exhibited us the last sent, as exposed to death; for we were a theatre to the world, and to messengers, and to men.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain