Parallel Verses

Youngs Literal Translation

He hath filled me with bitter things, He hath filled me with wormwood.

New American Standard Bible

He has filled me with bitterness,
He has made me drunk with wormwood.

King James Version

He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.

Holman Bible

He filled me with bitterness,
satiated me with wormwood.

International Standard Version

He has filled me with bitterness, making me drink wormwood.

A Conservative Version

He has filled me with bitterness. He has sated me with wormwood.

American Standard Version

He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood.

Amplified


He has filled me with bitterness;
He has made me drunk with wormwood (bitterness).

Bible in Basic English

He has made my life nothing but pain, he has given me the bitter root in full measure.

Darby Translation

He hath sated me with bitterness, he hath made me drunk with wormwood.

Julia Smith Translation

He filled me with bitternesses, he gave me wormwood to drink

King James 2000

He has filled me with bitterness, he has made me drunk with wormwood.

Lexham Expanded Bible

He has filled me with bitterness, he has drenched me [with] wormwood.

Modern King James verseion

He has filled me with bitterness and made me drunk with wormwood.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He hath filled me with bitterness, and given me wormwood to drink.

NET Bible

He has given me my fill of bitter herbs and made me drunk with bitterness.

New Heart English Bible

He has filled me with bitterness, he has given me in full measure wormwood.

The Emphasized Bible

He hath sated me with bitter things, hath drenched me with wormwood.

Webster

He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.

World English Bible

He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

me with bitterness
מרור מרר 
M@ror 
Usage: 3

References

Context Readings

Israel's Affliction

14 I have been a derision to all my people, Their song all the day. 15 He hath filled me with bitter things, He hath filled me with wormwood. 16 And He breaketh with gravel my teeth, He hath covered me with ashes.

Cross References

Jeremiah 9:15

Therefore, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am causing them -- this people -- to eat wormwood, And I have caused them to drink water of gall,

Ruth 1:20

And she saith unto them, 'Call me not Naomi; call me Mara, for the Almighty hath dealt very bitterly to me,

Job 9:18

He permitteth me not to refresh my spirit, But filleth me with bitter things.

Psalm 60:3

Thou hast shewn Thy people a hard thing, Thou hast caused us to drink wine of trembling.

Isaiah 51:17-22

Stir thyself, stir thyself, rise, Jerusalem, Who hast drunk from the hand of Jehovah The cup of His fury, The goblet, the cup of trembling, thou hast drunk, Thou hast wrung out.

Jeremiah 23:15

Therefore, thus said Jehovah of Hosts, concerning the prophets: Lo, I am causing them to eat wormwood, And have caused them to drink water of gall, For, from prophets of Jerusalem Hath profanity gone forth to all the land.

Jeremiah 25:15-18

'For thus said Jehovah God of Israel unto me, Take the wine cup of this fury out of My hand, and thou hast caused all the nations to drink it unto whom I am sending thee;

Jeremiah 25:27

And thou hast said unto them: Thus said Jehovah of Hosts God of Israel, Drink ye, yea drink abundantly, And vomit, and fall, and rise not, Because of the sword that I am sending among you.

Lamentations 3:19

Remember my affliction and my mourning, Wormwood and gall!

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain