Parallel Verses

New American Standard Bible

We have transgressed and rebelled,
You have not pardoned.

King James Version

We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.

Holman Bible

We have sinned and rebelled;
You have not forgiven.

International Standard Version

As for us, we have sinned and rebelled; but you have not pardoned us.

A Conservative Version

We have transgressed and have rebelled. Thou have not pardoned.

American Standard Version

We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned.

Amplified


We have transgressed and rebelled,
You have not pardoned.

Bible in Basic English

We have done wrong and gone against your law; we have not had your forgiveness.

Darby Translation

We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.

Julia Smith Translation

We transgressed and resisted: thou forgavest not

King James 2000

We have transgressed and have rebelled: you have not pardoned.

Lexham Expanded Bible

We ourselves have transgressed and rebelled, you have not forgiven.

Modern King James verseion

We have sinned and have rebelled; You have not forgiven.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

We have been dissemblers, and have offended; will thou therefore not be intreated?

NET Bible

"We have blatantly rebelled; you have not forgiven."

New Heart English Bible

We have transgressed and have rebelled, and you have not forgiven.

The Emphasized Bible

We, have trespassed and rebelled, Thou, hast not pardoned.

Webster

We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned.

World English Bible

We have transgressed and have rebelled; you have not pardoned.

Youngs Literal Translation

We -- we have transgressed and rebelled, Thou -- Thou hast not forgiven.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
We
נחנוּ 
Nachnuw 
we
Usage: 5

References

Morish

Context Readings

Israel's Affliction

41 Let us lift up our hearts along with our hands to God in heaven. 42 We have transgressed and rebelled,
You have not pardoned.
43 You blocked our approach to you with anger. You have slain us without compassion.

Cross References

2 Kings 24:4

and especially because of all the innocent people he killed. Jehovah would not forgive Manasseh for that.

Nehemiah 9:26

But they were hard-hearted, and went against your authority. They turned their backs on your law, and murdered your prophets. These prophets gave witness against them with the purpose of turning them back again to you. They did much to make you angry.

Job 33:27-28

He comes to men and says: 'I sinned, and perverted what was right, but I did not get what I deserved.'

Jeremiah 3:13

Admit that you have done wrong! You have rebelled against Jehovah your God. You have given yourself to foreign gods under every large tree. You have not obeyed me,' says Jehovah.

Jeremiah 5:7-9

Jehovah asked: Why should I forgive the sins of my people? They have abandoned me and have worshiped gods that are not real. I fed my people until they were full, but they committed adultery and spent their time with prostitutes.

Lamentations 1:18

Jehovah is upright. I have rebelled against him. Listen all you people and see my pain. My virgins and my young men are taken away as prisoners.

Lamentations 5:16

The crown has been taken from our head. Sorrow is ours, for we are sinners.

Ezekiel 24:13

In your filthiness is lewdness. Because I would have cleansed you, yet you are not clean. You will not be cleansed from your filthiness again until I have spent my anger on you.

Daniel 9:5-14

We have sinned. We have dealt perversely. We have acted wickedly and have rebelled, even turning aside from your precepts and from your ordinances.

Zechariah 1:5

Your fathers, where are they?' The prophets, do they live forever?

Luke 15:18-19

I will go to my father and say: 'Father I have sinned against God and against you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain