Parallel Verses
New American Standard Bible
And
You have slain and
King James Version
Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
Holman Bible
ס Samek
You have killed without compassion.
International Standard Version
Clothing yourself with anger, you pursued us. You killed without pity,
A Conservative Version
Thou have covered with anger and pursued us. Thou have slain; thou have not pitied.
American Standard Version
Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied.
Amplified
You have covered Yourself with anger
And pursued us;
You have slain [without pity] and have not spared.
Bible in Basic English
Covering yourself with wrath you have gone after us, cutting us off without pity;
Darby Translation
Thou hast covered thyself with anger, and pursued us; thou hast slain, thou hast not spared.
Julia Smith Translation
Thou didst cover with anger, and thou wilt pursue us: thou didst slay, thou didst not pity.
King James 2000
You have covered with anger, and persecuted us: you have slain, you have not pitied.
Lexham Expanded Bible
You have covered [yourself] {in anger} and pursued us, you have slain and not shown mercy.
Modern King James verseion
You have wrapped Yourself with anger and pursued us; You have slain; You have not pitied.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{Samekh} Thou hast covered us in thy wrath, and persecuted us, thou hast slain us, without any favour.
NET Bible
(Samek) You shrouded yourself with anger and then pursued us; you killed without mercy.
New Heart English Bible
You have covered yourself with anger and pursued us; you killed without sparing.
The Emphasized Bible
Thou hast covered thyself with anger, and pursued us, hast slain - hast not spared;
Webster
Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied.
World English Bible
You have covered with anger and pursued us; you have killed, you have not pitied.
Youngs Literal Translation
Thou hast covered Thyself with anger, And dost pursue us; Thou hast slain -- Thou hast not pitied.
Interlinear
Cakak
'aph
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Lamentations 3:43
Verse Info
Context Readings
Israel's Affliction
42
For we have done wrong. We have rebelled against your law. We have not received your forgiveness.
43
And
You have slain and
Phrases
Cross References
Lamentations 2:21
Both young and old lie dead in the streets. Enemy swords kill young men and women. You slaughtered them without mercy on the day of your anger.
Lamentations 2:17
Jehovah accomplished his purpose. He accomplished what he said he would with the orders he gave in the days that are past. He tore down and shows no compassion. He causes your enemies to rejoice. He lifted up the horn (power) of your adversaries.
Psalm 83:15
pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
Lamentations 3:66
You will go after them in anger and annihilate them from under the heavens of Jehovah.
2 Chronicles 36:16-17
They mocked God's messengers. They despised his words, and made fun of his prophets until Jehovah became angry with his people. He could no longer heal them.
Psalm 44:19
You crushed us in a place for jackals and covered us with the shadow of death.
Lamentations 2:1-2
In his anger Jehovah covered Zion with clouds of darkness. He changed its heavenly splendor into ruins. On the day of his anger he abandoned even his footstool.
Ezekiel 7:9
I will not look on you with pity or spare you (my eye will not feel sorry for you). I will repay you in accordance with your conduct and the detestable practices among you. Then you will know that it is I, Jehovah, who strikes the blow.
Ezekiel 8:18
They will feel all the force of my anger. I will not spare them or show them any mercy (my eye will not feel sorry). They will shout prayers to me as loud as they can. But I will not listen to them
Ezekiel 9:10
But (my eye will not feel sorry) I will not have compassion or feel sorry. I will do to them what they have done to others.