Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{Yod} The women, which of nature are pitiful, have sodden their own children with their hands that they might be their meat, in the miserable destruction of the daughter of my people.
New American Standard Bible
They became
Because of the destruction of the daughter of my people.
King James Version
The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.
Holman Bible
י Yod
have cooked their own children;
they became their food
during the destruction of my dear people.
International Standard Version
With their own hands, compassionate women boil their own children they become their food when my beloved people were destroyed.
A Conservative Version
The hands of the pitiful women have boiled their own children. They were their food in the destruction of the daughter of my people.
American Standard Version
The hands of the pitiful women have boiled their own children; They were their food in the destruction of the daughter of my people.
Amplified
The hands of compassionate women
Boiled their own children;
They became food for them
Because of the destruction of the daughter of my people [Judah].
Bible in Basic English
The hands of kind-hearted women have been boiling their children; they were their food in the destruction of the daughter of my people.
Darby Translation
The hands of pitiful women have boiled their own children: they were their meat in the ruin of the daughter of my people.
Julia Smith Translation
The hands of compassionate women boiled their children: they were for food to them in the breaking of the daughter of my people.
King James 2000
The hands of the compassionate women have boiled their own children: they were their food in the destruction of the daughter of my people.
Lexham Expanded Bible
[The] hands of compassionate women, have cooked their children; they became as something to eat in the destruction of the daughter of my people.
Modern King James verseion
The hands of the pitying women have boiled their own children; they became their food in the ruin of the daughter of my people.
NET Bible
(Yod) The hands of tenderhearted women cooked their own children, who became their food, when my people were destroyed.
New Heart English Bible
The hands of the compassionate women have cooked their own children; they were their food in the destruction of the daughter of my people.
The Emphasized Bible
The hands of compassionate women, have cooked their own children, - they have served as nourishment to them, in the grievous injury of the daughter of my people.
Webster
The hands of the pitiful women have boiled their own children: they were their food in the destruction of the daughter of my people.
World English Bible
The hands of the pitiful women have boiled their own children; They were their food in the destruction of the daughter of my people.
Youngs Literal Translation
The hands of merciful women have boiled their own children, They have been for food to them, In the destruction of the daughter of my people.
Themes
Prophecy » Miscellaneous, fulfilled » Cannibalism among the people of israel
Woman » Characterized as » Tender and constant to her offspring
Interlinear
Yeled
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Lamentations 4:10
Verse Info
Context Readings
Zion Is Punished
9 {Tet} They that be slain with the sword, are happier than such as die of hunger, and perish away famishing for the fruits of the field. 10 {Yod} The women, which of nature are pitiful, have sodden their own children with their hands that they might be their meat, in the miserable destruction of the daughter of my people. 11 {Khaf} The LORD hath performed his heavy wrath; he hath poured out the furiousness of his displeasure. He hath kindled a fire in Zion, which hath consumed the foundations thereof.
Phrases
Names
Cross References
Lamentations 2:20
{ Res} Behold, O LORD, and consider: why hast thou gathered me up so clean? Shall the women then eat their own fruit; even children of a span long? Shall the priests and prophets be slain thus in the Sanctuary of the LORD?
Isaiah 49:15
Doth a wife forget the child of her womb, and the son who she hath born? And though she do forget, yet will not I forget thee.
Jeremiah 19:9
I will feed them also with the flesh of their sons and their daughters. Yea every one shall eat up another in the besieging and straightness, wherewith their enemies, that seek their lives, shall keep them in.'
Leviticus 26:29
so that ye shall eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters.
Deuteronomy 28:53-57
"And thou shalt eat the fruit of thine own body; the flesh of thy sons and of thy daughters which the LORD thy God hath given thee, in that straitness and siege wherewith thine enemy shall besiege thee:
2 Kings 6:26-29
And as the king of Israel walked upon the walls, there cried a woman to him, saying, "Help, my lord king."
Lamentations 3:48
Whole rivers of water gush out of mine eyes, for the great hurt of my people.
Lamentations 4:3
{Gimel} The Dragons give their young ones suck with bare breasts: but the daughter of my people is cruel, and dwelleth in the wilderness like the Ostriches.
Ezekiel 5:10
For in thee the fathers shall be fain to eat their own sons, and the sons their own fathers. Such a court will I keep in thee, and the whole remnant will I scatter into all the winds.