Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

The ones who eat delicacies, they are ruined in the streets; the ones nurtured in purple lie [on] piles of trash.

New American Standard Bible

Those who ate delicacies
Are desolate in the streets;
Those reared in purple
Embrace ash pits.

King James Version

They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.

Holman Bible

ה HeThose who used to eat delicacies
are destitute in the streets;
those who were reared in purple garments
huddle in garbage heaps.

International Standard Version

Those who enjoyed delicacies lie desolate in the streets. Those who were reared wearing purple scavenge in piles of trash.

A Conservative Version

Those who fed luxuriously are desolate in the streets. Those who were brought up in scarlet embrace dunghills.

American Standard Version

They that did feed delicately are desolate in the streets: They that were brought up in scarlet embrace dunghills.

Amplified


Those who feasted on delicacies
Are perishing in the streets;
Those reared in purple [as nobles]
Embrace ash heaps.

Bible in Basic English

Those who were used to feasting on delicate food are wasted in the streets: those who as children were dressed in purple are stretched out on the dust.

Darby Translation

They that fed delicately are desolate in the streets; they that were brought up in scarlet embrace dung-hills.

Julia Smith Translation

They eating for dainties were desolate in the streets: they trusting upon scarlet embraced dung hills.

King James 2000

They that did eat delicacies are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace ash heaps.

Modern King James verseion

Those who ate delicacies are desolate in the streets; those reared in scarlet embrace dunghills.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{He} They that were wont to fair delicately, perish in the streets; they that afore were brought up in purple, make now much of dung.

NET Bible

(He) Those who once feasted on delicacies are now starving to death in the streets. Those who grew up wearing expensive clothes are now dying amid garbage.

New Heart English Bible

Those who ate delicacies are destitute in the streets. Those who were brought up in purple embrace ash heaps.

The Emphasized Bible

They who used to eat delicacies, are deserted in the streets, - They who used to be carried on crimson, have embraced heaps of refuse.

Webster

They that fed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.

World English Bible

Those who did feed delicately are desolate in the streets: Those who were brought up in scarlet embrace dunghills.

Youngs Literal Translation

Those eating of dainties have been desolate in out-places, Those supported on scarlet have embraced dunghills.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אכל 
'akal 
Usage: 809

מעדנּה מעדן 
Ma`adan 
Usage: 4

in the streets
חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

in scarlet
תּלעת תּולעת תּולעה תּולע 
Towla` 
Usage: 43

חבק 
Chabaq 
Usage: 13

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Verse Info

Context Readings

Zion Is Punished

4 The tongue of the nursling cleaves to its palate in thirst. Children beg [for] food, {no one lays it out before them}. 5 The ones who eat delicacies, they are ruined in the streets; the ones nurtured in purple lie [on] piles of trash. 6 The iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom; it was overthrown in a moment and no hands were laid on her.

Cross References

Amos 6:3-7

You that put off the day of disaster and bring near a reign of violence!

2 Samuel 1:24

O daughters of Israel, weep over Saul, the one who clothed you with crimson, the one who {adorned your clothing with golden ornaments}.

Deuteronomy 28:54-56

The most refined and the very sensitive man among you {shall be mean with his brother} and {against his beloved wife} and against the rest of his children that he has left over,

Job 24:8

They are wet from the rainstorm of the mountains, and they cling to the rock {without} refuge.

Proverbs 31:21

She does not fear for her house [when] it snows, for {her entire household} is clothed [in] crimson.

Isaiah 3:16-26

And Yahweh said: "Because the daughters of Zion are haughty, and they walk [with] outstretched neck, and they give flirting glances [with their] eyes, {mincing along as they go}, and {with their feet they rattle their bangles},

Isaiah 24:6-12

Therefore a curse devours [the] earth, and the inhabitants in it suffer for their guilt. Therefore [the] inhabitants of [the] earth burn, and {few men are left}.

Isaiah 32:9-14

Women [who are] at ease, rise up; hear my voice! Carefree daughters, listen [to] my word!

Jeremiah 6:2-3

The lovely and the delicate, the daughter of Jerusalem, I will destroy.

Jeremiah 9:21-22

For death has come into our windows, it has entered into our fortresses, to cut off [the] children from [the] streets, [the] young men from [the] public squares.

Luke 7:25

But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who are in splendid clothing and luxury are in the royal palaces.

Luke 15:16

And he was longing to fill his stomach with the carob pods that the pigs were eating, and no one was giving [anything] to him.

Luke 16:19

"Now a certain man was rich, and dressed [in] purple cloth and fine linen, feasting sumptuously every day.

1 Timothy 5:6

But the one who lives for sensual pleasure is dead [even though she] lives.

Revelation 18:7-9

As much as she glorified herself and lived in luxury, give to her so much torment and mourning, because in her heart she said, 'I sit as a queen, and am not a widow, and I will never see mourning!'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain