Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

[The] hands of compassionate women, have cooked their children; they became as something to eat in the destruction of the daughter of my people.

New American Standard Bible

The hands of compassionate women
Boiled their own children;
They became food for them
Because of the destruction of the daughter of my people.

King James Version

The hands of the pitiful women have sodden their own children: they were their meat in the destruction of the daughter of my people.

Holman Bible

י YodThe hands of compassionate women
have cooked their own children;
they became their food
during the destruction of my dear people.

International Standard Version

With their own hands, compassionate women boil their own children they become their food when my beloved people were destroyed.

A Conservative Version

The hands of the pitiful women have boiled their own children. They were their food in the destruction of the daughter of my people.

American Standard Version

The hands of the pitiful women have boiled their own children; They were their food in the destruction of the daughter of my people.

Amplified


The hands of compassionate women
Boiled their own children;
They became food for them
Because of the destruction of the daughter of my people [Judah].

Bible in Basic English

The hands of kind-hearted women have been boiling their children; they were their food in the destruction of the daughter of my people.

Darby Translation

The hands of pitiful women have boiled their own children: they were their meat in the ruin of the daughter of my people.

Julia Smith Translation

The hands of compassionate women boiled their children: they were for food to them in the breaking of the daughter of my people.

King James 2000

The hands of the compassionate women have boiled their own children: they were their food in the destruction of the daughter of my people.

Modern King James verseion

The hands of the pitying women have boiled their own children; they became their food in the ruin of the daughter of my people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Yod} The women, which of nature are pitiful, have sodden their own children with their hands that they might be their meat, in the miserable destruction of the daughter of my people.

NET Bible

(Yod) The hands of tenderhearted women cooked their own children, who became their food, when my people were destroyed.

New Heart English Bible

The hands of the compassionate women have cooked their own children; they were their food in the destruction of the daughter of my people.

The Emphasized Bible

The hands of compassionate women, have cooked their own children, - they have served as nourishment to them, in the grievous injury of the daughter of my people.

Webster

The hands of the pitiful women have boiled their own children: they were their food in the destruction of the daughter of my people.

World English Bible

The hands of the pitiful women have boiled their own children; They were their food in the destruction of the daughter of my people.

Youngs Literal Translation

The hands of merciful women have boiled their own children, They have been for food to them, In the destruction of the daughter of my people.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The hands
יד 
Yad 
Usage: 1612

of the pitiful
רחמני 
Rachmaniy 
Usage: 1

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

בּשׁל 
Bashal 
Usage: 28

ילד 
Yeled 
Usage: 89

בּרה 
Barah 
Usage: 7

in the destruction
שׁבר שׁבר 
Sheber 
Usage: 44

of the daughter
בּת 
Bath 
Usage: 587

References

Context Readings

Zion Is Punished

9 Happier were [the] victims of [the] sword than the victims of famine; they have pined away, very hungry for the crops of my field. 10 [The] hands of compassionate women, have cooked their children; they became as something to eat in the destruction of the daughter of my people. 11 Yahweh has completed his anger, he has poured out {his fierce anger}; he has kindled a fire in Zion, it consumed her foundations.


Cross References

Lamentations 2:20

See, Yahweh, and take note! With whom have you dealt thus? Should women eat their young children of tender care? Should priest and prophet be slain in the sanctuary of the Lord?

Isaiah 49:15

Can a woman forget her suckling, [refrain] from having compassion on the child of her womb? Indeed, these may forget, but I, I will not forget you!

Jeremiah 19:9

And I will cause them to eat the flesh of their sons, and the flesh of their daughters, and each one will eat the flesh of his neighbor in [the] siege and in [the] distress which their enemies and those who seek their life inflict on them." '

Leviticus 26:29

And you shall eat the flesh of your sons; and the flesh of your daughters you shall eat.

Deuteronomy 28:53-57

And you shall eat the fruit of your womb, the flesh of your sons and your daughters, whom Yahweh your God gave to you, {during the siege and during the distress} your enemy inflicts upon you.

2 Kings 6:26-29

It happened that the king of Israel [was] crossing over on the wall, and a woman called out to him, saying, "Help, my lord the king!"

Lamentations 3:48

Channels of water run down my eyes because of the destruction of the daughter of my people.

Lamentations 4:3

Even the jackal bears the beast and nurses their cubs; [but] the daughter of my people has become ruthless, like ostriches in the wilderness.

Ezekiel 5:10

Therefore parents will eat children in the midst of you, and children will eat their parents, and I will execute judgment in you, and I will scatter your entire remnant to every wind.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain