Parallel Verses

The Emphasized Bible

Thou, O Yahweh, unto times age-abiding, dost remain, Thy throne, from generation to generation:

New American Standard Bible

You, O Lord, rule forever;
Your throne is from generation to generation.

King James Version

Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.

Holman Bible

You, Lord, are enthroned forever;
Your throne endures from generation to generation.

International Standard Version

You, LORD, are forever your throne endures from generation to generation.

A Conservative Version

Thou, O LORD, abide forever. Thy throne is from generation to generation.

American Standard Version

Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation.

Amplified


But You, O Lord, reign forever;
Your throne endures from generation to [all] generations.

Bible in Basic English

You, O Lord, are seated as King for ever; the seat of your power is eternal.

Darby Translation

Thou, Jehovah, dwellest for ever; thy throne is from generation to generation.

Julia Smith Translation

Thou, O Jehovah, shalt dwell forever; thy throne to generation and generation.

King James 2000

You, O LORD, remain forever; your throne from generation to generation.

Lexham Expanded Bible

You, O Yahweh, will sit forever [on] your throne for generation to generation.

Modern King James verseion

You, O Jehovah, remain forever; Your throne to generation and generation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But thou, O LORD, that remainest for evermore, and thy seat, world without end:

NET Bible

But you, O Lord, reign forever; your throne endures from generation to generation.

New Heart English Bible

You, LORD, abide forever; your throne is from generation to generation.

Webster

Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.

World English Bible

You, Yahweh, remain forever; Your throne is from generation to generation.

Youngs Literal Translation

Thou, O Jehovah, to the age remainest, Thy throne to generation and generation.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou, O Lord

Usage: 0

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

כּסּה כּסּא 
Kicce' 
Usage: 135

דּר דּור 
Dowr 
Usage: 167

References

Fausets

Context Readings

A Request For Mercy

18 Because of Mount Zion, which is desolate, jackals, have gone prowling therein. 19 Thou, O Yahweh, unto times age-abiding, dost remain, Thy throne, from generation to generation: 20 Wherefore shouldst thou perpetually forget us? forsake us, to length of days?

Cross References

Psalm 102:12

But, thou, O Yahweh, age-abidingly wilt remain, And the memorial of thee, to generation after generation.

Psalm 45:6

Thy throne, O God, is to times age-abiding and beyond, A sceptre of equity, is the sceptre of thy kingdom.

Psalm 102:25-27

Of old - the earth, thou didst found, And, the work of thy hands, are the heavens;

Psalm 9:7

But, Yahweh, unto times age-abiding, will sit, Ready for judgment, is his throne;

Psalm 145:13

Thy kingdom, is a kingdom of all ages, - and, thy dominion, is over generation after generation.

Deuteronomy 33:27

Above, is the God of aforetime, And, beneath, are the Arms of the ages, - So he driveth before thee the foe, And doth say - Destroy!

Psalm 10:16

Yahweh, is king, to times age-abiding and beyond, The nations have perished out of his land.

Psalm 29:10

Yahweh, at the Flood, was seated, And Yahweh hath taken his seat, as king, unto times age-abiding.

Psalm 146:10

Yahweh, will reign, to times age-abiding, Thy God, O Zion, to generation after generation. Praise ye Yah!

Daniel 2:44

And, in the days of those kings, shall the God of the heavens, set up, a kingdom which, to the ages, shall not be destroyed, and, the kingdom, to another people, shall not be left, - it shall break in pieces and make an end of all these kingdoms, but, itself, shall stand to the ages.

Daniel 7:14

and, unto him, were given dominion and dignity and kingship, that all peoples, races and tongues, unto him, should do service, - his dominion, was an age-abiding dominion, which should not pass away, and, his kingdom, that which should not be destroyed.

Daniel 7:27

And, the kingdom, and the dominion, and the greatness of the kingdoms under all the heavens, shall be given to the people of the holy ones of the Highest, - his kingdom, is an age-abiding kingdom, and, all the dominions, unto him, will render service, and show themselves obedient.

Habakkuk 1:12

Art not, thou, from of old, O Yahweh, my God, my Holy One? Thou diest not! O Yahweh, to judgment, hast thou appointed him, and, O Rock, to correction, hast thou devoted him:

1 Timothy 1:17

Now, unto the King of the ages, - incorruptible, invisible, alone God, be honour and glory, unto the ages of ages, Amen!

1 Timothy 6:15-16

Which, in its own fit times, the happy and only Potentate will shew - the King of them that reign, and Lord of them that wield lordship,

Hebrews 1:8-12

but, as to the Son, - Thy throne, O God, is unto times age-abiding, and - A sceptre of equity, is the sceptre of his kingdom,

Hebrews 13:8

Jesus Christ, yesterday, and to-day, is the same, - and unto the ages.

Revelation 1:4

John, unto the Seven Assemblies which are in Asia, Favour to you, and peace, from - Him who Is, and who Was, and who is Coming, and from - The Seven Spirits which are before his throne,

Revelation 1:8

I, am, the A, and, the Z, saith the Lord, - the, God who Is, and who Was, and who is Coming, The Almighty.

Revelation 1:17-18

And, when I saw him, I fell at his feet as dead, and he laid his right hand upon me, saying - Do not fear! I, am the First, and the Last,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain