Parallel Verses
An Understandable Version
The angel answered him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring you this good news.
New American Standard Bible
The angel answered and said to him, “I am
King James Version
And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto thee, and to shew thee these glad tidings.
Holman Bible
The angel answered him, “I am Gabriel,
International Standard Version
The angel answered him, "I am Gabriel! I stand in the very presence of God. I have been sent to speak to you and to announce this good news to you.
A Conservative Version
And having answered, the agent said to him, I am Gabriel who stand in the presence of God. And I was sent to speak to thee, and to announce these good news to thee.
American Standard Version
And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and I was sent to speak unto thee, and to bring thee these good tidings.
Amplified
The angel replied and said to him, “I am Gabriel; I stand and minister in the [very] presence of God, and I have been sent [by Him] to speak to you and to bring you this good news.
Anderson New Testament
And the angel answered and said to him: I am Gabriel, who stands in the presence of God; and I am sent to speak to you, and to announce to you this good news.
Bible in Basic English
And the angel, answering, said, I am Gabriel, whose place is before God; I have been sent to say these words to you and to give you this good news.
Common New Testament
And the angel answered him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God; and I was sent to speak to you, and to bring you this good news.
Daniel Mace New Testament
the angel replied, I am Gabriel, who attend in the presence of God, and am sent to communicate to you this agreeable message.
Darby Translation
And the angel answering, said to him, I am Gabriel, who stand before God, and I have been sent to speak to thee, and to bring these glad tidings to thee;
Godbey New Testament
And the angel responding said to him; I am Gabriel standing in the presence of God, and am sent to speak to you and to preach to you these things.
Goodspeed New Testament
The angel answered, "I am Gabriel. I stand in the very presence of God. I have been sent to speak to you and to tell you this good news.
John Wesley New Testament
And the angel answering, said to him, I am Gabriel, that stand in the presence of God, and am sent to speak to thee, and to shew thee these glad tidings.
Julia Smith Translation
The messenger having answered, said to him, I am Gabriel, standing before God; and was sent to speak to thee, and announce these good news to thee.
King James 2000
And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stands in the presence of God; and am sent to speak unto you, and to show you these glad tidings.
Lexham Expanded Bible
And the angel answered [and] said to him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God, and I was sent to speak to you and to announce to you this good news.
Modern King James verseion
And answering, the angel said to him, I am Gabriel, who stands before God. And I am sent to speak to you and to show you these glad tidings.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the angel answered, and said unto him, "I am Gabriel that stand in the presence of God, and am sent to speak unto thee: and to show thee these glad tidings.
Moffatt New Testament
The angel replied, "I am Gabriel, I stand before God; I have been sent to speak to you and to tell you this good news.
Montgomery New Testament
"I am Gabriel," answered the angel, "who stand in the presence of God; and I have been sent to speak to you and to bring and to bring you this good news.
NET Bible
The angel answered him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring you this good news.
New Heart English Bible
The angel answered him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God. I was sent to speak to you, and to bring you this good news.
Noyes New Testament
And the angel answering said to him, I am Gabriel, who stand in the presence of God; and I was sent to speak to thee, and to tell thee these glad tidings.
Sawyer New Testament
And the angel answered and said to him, I am Gabriel, who stand before God; and I was sent to speak to you, and to tell you this good news.
The Emphasized Bible
And the messenger, answering, said unto him - I, am Gabriel, - he that standeth near before God; and have been sent forth to speak unto thee, and to deliver the joyful message unto thee, as touching these things.
Thomas Haweis New Testament
And the angel answering said to him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and I have been sent to speak to thee, and to proclaim these glad tidings to thee.
Twentieth Century New Testament
"I am Gabriel," the angel answered, "who stand in the presence of God, and I have been sent to speak to you and to bring you this good news.
Webster
And the angel answering, said to him, I am Gabriel, who stand in the presence of God; and am sent to speak to thee, and to show thee these glad tidings.
Weymouth New Testament
"I am Gabriel, who stand in the presence of God," answered the angel, "and I have been sent to talk with you and tell you this good news.
Williams New Testament
The angel answered him, "I am Gabriel; I stand in the very presence of God. I have been sent to talk with you and to tell you this good news.
World English Bible
The angel answered him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God. I was sent to speak to you, and to bring you this good news.
Worrell New Testament
And the angel, answering, said to him, "I am Gabriel, who have been standing near before God, and I was sent to speak to you, and to proclaim these glad tidings to you.
Worsley New Testament
And the angel answering said to him, I am Gabriel, that stand in the presence of God, and I am sent to speak to thee, and to tell thee this good news:
Youngs Literal Translation
And the messenger answering said to him, 'I am Gabriel, who have been standing near before God, and I was sent to speak unto thee, and to proclaim these good news to thee,
Themes
Angel (a spirit) » Appearances of » To zacharias
Angel (a spirit) » Functions of » Announces the birth of john the baptist
Barrenness » Miraculously removed, instances of » Elisabeth
Elisabeth (elizabeth) » The wife of zacharias and the mother of john the baptist
Gabriel » Appeared to » Zacharias
God » Mercy of » Messengers of
Joy » Instances of » Of elisabeth, when mary visited her
Leaders » Men of God » Sent as divine messengers
Men of God » Leaders » Sent as divine messengers
Prophets » Examples of » Sent by God as divine messengers
Religious » Men of God » Sent as divine messengers
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Se
σοί
Soi
Usage: 113
References
Word Count of 37 Translations in Luke 1:19
Verse Info
Context Readings
The Prediction Of John The Baptist's Birth
18 And Zacharias said to the angel, "How will I know this? For I am an old man and my wife is [also] very old." 19 The angel answered him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring you this good news. 20 And consider this, you will [have to] remain a mute and be unable to speak until the day when these things happen because you did not believe my words, which will be fulfilled in due time."
Cross References
Matthew 18:10
Make sure you do not look down on any one of these little ones [i.e., humble followers of Christ]. For I tell you, their angels in heaven always see the face of my Father in heaven. {[{[Some ancient manuscripts include verse
Luke 1:26
Now in the sixth month [of Elizabeth's pregnancy] the angel Gabriel was sent from God to the Galilean town of Nazareth,
Luke 2:10
And the angel said to them, "Do not be afraid; for look, I am bringing good news that will cause great joy to all people.
Hebrews 4:14
Since then we [Christians] have [such] a great Head Priest, who has passed through the skies [i.e., ascended to heaven. See Acts 1:9], Jesus, the Son of God, we should remain true to our profession [of faith in Him].