Parallel Verses

The Emphasized Bible

it seemed good, even to me, having closely traced from the outset all things accurately, to write unto thee, in order, most excellent Theophilus:

New American Standard Bible

it seemed fitting for me as well, having investigated everything carefully from the beginning, to write it out for you in consecutive order, most excellent Theophilus;

King James Version

It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,

Holman Bible

It also seemed good to me, since I have carefully investigated everything from the very first, to write to you in an orderly sequence, most honorable Theophilus,

International Standard Version

I, too, have carefully investigated everything from the beginning and have decided to write an orderly account for you, most excellent Theophilus,

A Conservative Version

it occurred to me also, having followed closely from the beginning all things accurately, to write to thee in order, eminent Theophilus,

American Standard Version

it seemed good to me also, having traced the course of all things accurately from the first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus;

Amplified

it seemed fitting for me as well, [and so I have decided] after having carefully searched out and investigated all the events accurately, from the very beginning, to write an orderly account for you, most excellent Theophilus;

An Understandable Version

I have thoroughly investigated the entire series of events [myself], I felt it would be good for me also to write you an orderly account of them.

Anderson New Testament

it seemed good to me also, having obtained exact information of all things from the very first, to write them in order for you, most excel lent Theophilus,

Bible in Basic English

It seemed good to me, having made observation, with great care, of the direction of events in their order, to put the facts in writing for you, most noble Theophilus;

Common New Testament

it seemed good to me also, having carefully investigated all things from the very first, to write to you an orderly account, most excellent Theophilus,

Daniel Mace New Testament

I have likewise thought proper; most excellent Theophilus, to write to you a particular account; having made a very diligent inquiry into the whole matter,

Darby Translation

it has seemed good to me also, accurately acquainted from the origin with all things, to write to thee with method, most excellent Theophilus,

Godbey New Testament

it seemed good to me also, having followed carefully all things from the beginning, to write unto thee consecutively, O most noble Theophilus,

Goodspeed New Testament

For that reason, Theophilus, and because I have investigated it all carefully from the beginning, I have determined to write a connected account of it for Your Excellency,

John Wesley New Testament

It seemed good to me also, having accurately traced all things from their first rise, to write unto thee in order, most noble Theophilus,

Julia Smith Translation

It seemed fitting to me also, having comprehended all things thoroughly from above, to write to thee in order, most excellent Theophilus,

King James 2000

It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto you in order, most excellent Theophilus,

Lexham Expanded Bible

it seemed best to me also--[because I] have followed all [things] carefully from the beginning--to write [them] down in orderly sequence for you, most excellent Theophilus,

Modern King James verseion

it seemed good to me also, following all things accurately from the very first, to write to you in order, most excellent Theophilus,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I determined also, as soon as I had searched out diligently all things from the beginning, that then I would write unto thee, good Theophilus,

Moffatt New Testament

and inasmuch as I have gone carefully over them all myself from the very beginning, I have decided, O Theophilus, to write them out in order for your excellency,

Montgomery New Testament

it seemed good to me also accurately, from the very beginning, to write them to you in order, most excellent Theophilus,

NET Bible

So it seemed good to me as well, because I have followed all things carefully from the beginning, to write an orderly account for you, most excellent Theophilus,

New Heart English Bible

it seemed good to me also, having traced the course of all things accurately from the first, to write to you in order, most excellent Theophilus;

Noyes New Testament

it seemed good to me also, having accurately traced up all things from the first, to write to thee a connected account, most excellent Theophilus,

Sawyer New Testament

it seemed good to me also, having traced all things accurately from the first, to write in order to you, most excellent Theophilus,

Thomas Haweis New Testament

it seemed right to me also, having obtained accurate knowledge of all things from above, to write to thee in regular order, most excellent Theophilus,

Twentieth Century New Testament

And, therefore, I also, since I have investigated all these events with great care from their very beginning, have resolved to write a connected history of them for you,

Webster

It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write to thee in order, most excellent Theophilus,

Weymouth New Testament

it has seemed right to me also, after careful investigation of the facts from their commencement, to write for you, most noble Theophilus, a connected account,

Williams New Testament

have handed them down to us, I too, most excellent Theophilus, because I have carefully investigated them all from the start, have felt impressed to write them out in order for you

World English Bible

it seemed good to me also, having traced the course of all things accurately from the first, to write to you in order, most excellent Theophilus;

Worrell New Testament

it seemed good to me also, having traced all things accurately from the first, to write to you an orderly account, most noble Theophilus;

Worsley New Testament

it seemed good to me also, having thoroughly traced them all from the very first, to write an account of them in order to thee,

Youngs Literal Translation

it seemed good also to me, having followed from the first after all things exactly, to write to thee in order, most noble Theophilus,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

to me also
κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

παρακολουθέω 
Parakoloutheo 
Usage: 3

ἀκριβῶς 
Akribos 
Usage: 5

παρακολουθέω 
Parakoloutheo 
Usage: 3

of all things
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἄνωθεν 
Anothen 
from above, top, again, from the first, from the beginning, not tr
Usage: 10

to write
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

in order
καθεξῆς 
Kathexes 
Usage: 5

κράτιστος 
Kratistos 
Usage: 4

Context Readings

The Preface To Luke's Gospel

2 according as they who from the beginning became eye-witnesses and attendants of the Word delivered them unto us, 3 it seemed good, even to me, having closely traced from the outset all things accurately, to write unto thee, in order, most excellent Theophilus: 4 that, as touching the matters which thou hadst been taught by word of mouth, thou mightest obtain full knowledge, of the certainty.


Cross References

Acts 1:1

The first narrative, indeed, made I, concerning all things, O Theophilus, which Jesus began both to do and teach, -

Acts 26:25

But Paul - I am not raving (saith he), most noble Festus, - but, the declarations of truth and soberness, am I sounding forth:

Acts 23:26

Claudius Lysias, unto the most excellent governor Felix, Joy!

Acts 11:4

But Peter, making a beginning, went on to set forth the matter unto them in order, saying -

Acts 24:3

both in all ways and in all places, are we accepting it, most excellent Felix, with all thankfulness.

Psalm 50:21

These things, hast thou done, and I have kept silence, Thou thoughtest that I should really be like thyself, I will convict thee, yea I will set thine offences in order before thine eyes.

Ecclesiastes 12:9

Besides that, the Proclaimer being wise, - still further taught knowledge unto the people, and weighed and searched, arranged proverbs in abundance.

Luke 1:1

Seeing, indeed, that, many, had taken in hand to re-arrange for themselves a narrative, concerning the facts which have been fully confirmed amongst us, -

Acts 15:19

Wherefore, I, judge, not to be troubling them who, from the nations, are turning unto God;

Acts 15:25

It seemed good unto us, coming to be of one accord, that we should choose men and send them unto you, with our beloved Barnabas and Paul, -

Acts 15:28

For it hath seemed good unto the Holy Spirit and unto us, no greater burden, to be laying upon you, than these necessary things: -

1 Corinthians 7:40

But, happier, is she, if, so, she remain, - in my judgment; for I think, I also, have the Spirit of God.

1 Corinthians 16:12

But, concerning Apollos the brother, much, did I beseech him, that he would come unto you, with the brethren, but there was, by no means, any will, that he should come, now; - he will come, however, as soon as he hath good opportunity.

Psalm 40:5

Mighty things, hast thou done - Thou, Yahweh my God, Thy wonderful doings and thy purposes to-wards us, There is no setting them in order unto thee - I would tell, and would speak! - They are too great to rehearse.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain