Parallel Verses
Youngs Literal Translation
And one of the lawyers answering, saith to him, 'Teacher, these things saying, us also thou dost insult;'
New American Standard Bible
One of the
King James Version
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Master, thus saying thou reproachest us also.
Holman Bible
One of the experts in the law
International Standard Version
Then one of the experts in the Law told him, "Teacher, when you say these things, you insult us, too."
A Conservative Version
And having answered, a certain man of the lawyers says to him, Teacher, in saying these things thou rebuke us also.
American Standard Version
And one of the lawyers answering saith unto him, Teacher, in saying this thou reproachest us also.
Amplified
One of the lawyers [an expert in the Mosaic Law] answered Him, “Teacher, by saying this, You insult us too!”
An Understandable Version
Then one of the teachers of the law of Moses answered Jesus, saying, "Teacher, you insulted us too by saying this."
Anderson New Testament
And one of the lawyers answered and said to him: Teacher, in saying these things, you reproach us also.
Bible in Basic English
And one of the teachers of the law, answering, said to him, Master, in saying this, you give a bad name to us as to them.
Common New Testament
One of the lawyers answered him, "Teacher, by saying these things you reproach us also."
Daniel Mace New Testament
Then a doctor of the law objected to him, saying, master, your discourse is an insult upon us also.
Darby Translation
And one of the doctors of the law answering says to him, Teacher, in saying these things thou insultest us also.
Godbey New Testament
And a certain one of the theologians responding says to Him, Teacher, speaking these things yon indeed insult us.
Goodspeed New Testament
At this, one of the experts in the Law said to him, "Master, when you say that, you affront us too."
John Wesley New Testament
And one of the lawyers answering said to him, Master, thus saying, thou reproachest us also.
Julia Smith Translation
And a certain of the skilled in the law having answered, said, Teacher, speaking these things, and thou injurest us.
King James 2000
Then answered one of the lawyers, and said unto him, Teacher, thus saying you reproach us also.
Lexham Expanded Bible
And one of the legal experts answered [and] said to him, "Teacher, [when you] say these [things], you insult us also!"
Modern King James verseion
And one of the lawyers answered and said to Him, Master, you reproach us also when you say this.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then answered one of the lawyers, and said unto him, "Master, thus saying, thou puttest us to rebuke also."
Moffatt New Testament
One of the jurists said to him, "Teacher, when you say this you are insulting us as well."
Montgomery New Testament
Hereupon one of the lawyers exclaimed, "But teacher, in saying such things you are also reproaching us also."
NET Bible
One of the experts in religious law answered him, "Teacher, when you say these things you insult us too."
New Heart English Bible
One of the Law scholars answered him, "Teacher, in saying this you insult us also."
Noyes New Testament
And one of the lawyers answering saith to him, Teacher, in saying these things, thou revilest us also.
Sawyer New Testament
And one of the lawyers answered and said to him, Teacher, in saying these things you reproach us also.
The Emphasized Bible
And, making answer, one of the Lawyers saith unto him, Teacher! these things, saying, us also, dost thou insult!
Thomas Haweis New Testament
Then one of the doctors of the law addressing him, said, Master, thus speaking, thou reproachest us also.
Twentieth Century New Testament
Here one of the Students of the Law interrupted him by saying: "Teacher, when you say this, you are insulting us also."
Webster
Then answered one of the lawyers, and said to him, Master, thus saying, thou reproachest us also.
Weymouth New Testament
Hereupon one of the expounders of the Law exclaimed, "Rabbi, in saying such things you reproach us also."
Williams New Testament
Then an expert in the law interrupted Him and said, "Teacher, in saying this you are insulting us, too."
World English Bible
One of the lawyers answered him, "Teacher, in saying this you insult us also."
Worrell New Testament
And one of the lawyers, answering, says to Him, "Teacher, in saying these things, Thou insultest us also!"
Worsley New Testament
And one of the doctors of the law answered and said unto Him, Master, in saying these things thou reproachest us also.
Themes
Jesus Christ » History of » Denounces the pharisees and other hypocrites (in galilee)
Lawyer » Jesus' remarks against
Pharisees » Hypocrisy of, reproved » By jesus
Reproof » Faithfulness in » Jesus, of the scribes and pharisees
Satire » Of jesus against hypocrites
Interlinear
De
Tis
Tauta
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Luke 11:45
Verse Info
Context Readings
Jesus Talks To Experts On The Law
44 'Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites, because ye are as the unseen tombs, and the men walking above have not known.' 45 And one of the lawyers answering, saith to him, 'Teacher, these things saying, us also thou dost insult;' 46 and he said, 'And to you, the lawyers, woe! because ye burden men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves with one of your fingers do not touch the burdens.
Cross References
1 Kings 22:8
And the king of Israel saith unto Jehoshaphat, 'Yet -- one man to seek Jehovah by him, and I have hated him, for he doth not prophesy concerning me good, but evil -- Micaiah son of Imlah;' and Jehoshaphat saith, 'Let not the king say so.'
Jeremiah 6:10
To whom do I speak, and testify, and they hear? Lo, their ear is uncircumcised, And they are not able to attend. Lo, a word of Jehovah hath been to them for a reproach, They delight not in it.
Jeremiah 20:8
Because from the time I speak I cry out, 'Violence and destruction,' I cry, For the word of Jehovah hath been to me For reproach and for derision all the day.
Amos 7:10-13
And Amaziah priest of Beth-El sendeth unto Jeroboam king of Israel, saying, 'Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel; the land is not able to bear all his words,
Matthew 22:35
and one of them, a lawyer, did question, tempting him, and saying,
Luke 11:46
and he said, 'And to you, the lawyers, woe! because ye burden men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves with one of your fingers do not touch the burdens.
Luke 11:52
'Woe to you, the lawyers, because ye took away the key of the knowledge; yourselves ye did not enter; and those coming in, ye did hinder.'
John 7:7
the world is not able to hate you, but me it doth hate, because I testify concerning it that its works are evil.
John 7:48
did any one out of the rulers believe in him? or out of the Pharisees?
John 9:40
And those of the Pharisees who were with him heard these things, and they said to him, 'Are we also blind?'