Parallel Verses
Goodspeed New Testament
But if the slave says to himself, 'My master is not coming back for a long time,' and begins to beat the men and women slaves and to eat and drink and get drunk,
New American Standard Bible
King James Version
But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
Holman Bible
International Standard Version
But if that servant says to himself, "My master is taking a long time to come back,' and begins to beat the other servants and to eat, drink, and get drunk,
A Conservative Version
But if that bondman should say in his heart, My lord is late to come, and should begin to beat the servant boys and the servant girls, and to eat and drink, and to be drunken,
American Standard Version
But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken;
Amplified
An Understandable Version
But if that slave should think to himself, 'My master will not be back soon,' and then becomes physically abusive to his men and women servants, and eats and drinks and gets drunk,
Anderson New Testament
But if that servant shall say in his heart, My lord delays his coming, and shall begin to strike the men-servants and the maid-servants, and to eat and to drink, and to be drunk;
Bible in Basic English
But if that servant says to himself, My lord is a long time coming; and goes about giving blows to the men-servants and the women-servants, feasting and taking overmuch wine;
Common New Testament
But if that servant says to himself, 'My master is delayed in coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink and get drunk,
Daniel Mace New Testament
but if the servant should say within himself, my master delays his return; and fall a beating his fellow-servants, indulging himself in eating and drinking to excess.
Darby Translation
But if that bondman should say in his heart, My lord delays to come, and begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and to drink and to be drunken,
Godbey New Testament
But if that servant may say in his heart, my lord delayeth his coming, and may begin to smite the servants and handmaidens, and to eat and drink, and be drunken;
John Wesley New Testament
But if that servant say in his heart, My Lord delayeth his coming, and shall begin to beat the men servants and maidens, and to eat, and drink, and be drunken:
Julia Smith Translation
And if that servant should say in his heart, My Lord delays to come; and should begin to strike the servants and maids, also to eat and drink, and to be intoxicated;
King James 2000
But if that servant says in his heart, My lord delays his coming; and shall begin to beat the menservants and maidservants, and to eat and drink, and to be drunk;
Lexham Expanded Bible
But if that slave should say {to himself}, 'My master is taking a long time to return,' and he begins to beat the male slaves and the female slaves and to eat and drink and get drunk,
Modern King James verseion
But if that servant says in his heart, My lord delays his coming, and shall begin to beat the male servants and women servants, and to eat and drink and to be drunk,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But and if the evil servant shall say in his heart, 'My master will defer his coming,' and shall begin to smite the servants, and maidens, and to eat and drink, and to be drunken:
Moffatt New Testament
But if that servant says to himself, 'My lord and master is long of arriving,' and if he starts to beat the menservants and maidservants, to eat and drink and get drunk,
Montgomery New Testament
"But if that slave should say to himself, 'My master delays his coming,' and should begin to beat the men and the maids, and to eat and drink and to get drunk,
NET Bible
But if that slave should say to himself, 'My master is delayed in returning,' and he begins to beat the other slaves, both men and women, and to eat, drink, and get drunk,
New Heart English Bible
But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunk,
Noyes New Testament
But if that servant say in his heart, My lord is long in coming; and begin to beat the menservants and maidservants, and to eat and drink and be drunken,
Sawyer New Testament
But if that servant says in his heart, My lord delays to come, and begins to beat the younger servants, and female servants, and to eat and drink and be drunk,
The Emphasized Bible
But, if that servant should say in his heart - My lord delayeth to come! and should begin to be striking the youths and the maidens, - to be eating also, and drinking, and making himself drunk,
Thomas Haweis New Testament
But if that servant say in his heart, My master will be a long while ere he comes; and shall begin to beat the men and maid-servants, and to eat and to drink, and to get drunk;
Twentieth Century New Testament
But should that servant say to himself 'My master is a long time coming,' and begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink and get drunk,
Webster
But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the men-servants, and maidens, and to eat and drink, and to be drunken?
Weymouth New Testament
But if that servant should say in his heart, 'My Master is a long time in coming,' and should begin to beat the menservants and the maids, and to eat and drink, drinking even to excess;
Williams New Testament
But if that slave says to himself, my Master is not coming back for a long time, and begins to beat the men and women slaves, and to eat and drink and get drunk,
World English Bible
But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken,
Worrell New Testament
But, if that servant should say in his heart, My lord is delaying to come, and shall begin to beat the manservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken;
Worsley New Testament
But if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and begin to beat the men and maid-servants, and drink, and to be drunken:
Youngs Literal Translation
'And if that servant may say in his heart, My lord doth delay to come, and may begin to beat the men-servants and the maid-servants, to eat also, and to drink, and to be drunken;
Themes
Drunkenness » Examples of » Other examples
Gluttony » Danger of, illustrated
Intemperance » Examples of » Other examples
Interlinear
τε
Te
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, both, then, whether, even, also, not tr s
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 170
Usage: 0
Usage: 0
Word Count of 37 Translations in Luke 12:45
Verse Info
Context Readings
A Faithful Slave And An Unfaithful Slave
44 I tell you, he will put him in charge of all his property. 45 But if the slave says to himself, 'My master is not coming back for a long time,' and begins to beat the men and women slaves and to eat and drink and get drunk, 46 that slave's master will come back some day when he does not expect him, and at some time of which he does not know, and will cut him in two, and put him with the unbelievers.
Names
Cross References
Matthew 22:6
and the rest seized his slaves, and ill treated them and killed them.
Matthew 24:48-50
But if he is a bad slave and says to himself, 'My master is going to stay a long time,'
Romans 16:18
Such men are not serving our Lord Christ, but their own base passions, and with their plausible and flattering talk they deceive simple-minded people.
2 Corinthians 11:20
For you put up with it if a man makes you his slaves, or lives on you, or takes you in, or puts on airs, or gives you a slap in the face.
Philippians 3:18-19
For there are many who live, as I have often told you, and tell you now with tears, like enemies of the cross of Christ.
1 Thessalonians 5:7
For those who sleep sleep at night and those who get drunk do so at night,
2 Peter 2:3-4
In their greed they will exploit you with pretended arguments. From of old their condemnation has not been idle, and their destruction has not slumbered.
2 Peter 2:13
suffering wrong as the reward for their wrongdoing. They find pleasure in the indulgence of the moment; they are a stain and a disgrace, and they revel in their deceit while they join in your religious meals.
2 Peter 2:19
promising them freedom when they are themselves slaves of destruction; for a man is the slave of whatever overcomes him.
3 John 1:9-10
I have written briefly to the church, but Diotrephes who likes to be their leader will not accept what I say.
Jude 1:12-13
They are stains on your religious meals, where they carouse together, boldly attending to no one but themselves; rainless clouds driven before the wind; leafless trees without fruit, doubly dead, and uprooted;
Revelation 13:7-10
It was allowed to make war on God's people and to conquer them, and it was given authority over every tribe, people, language, and nation.
Revelation 13:15-17
It is also allowed to impart life to the animal's statue so that the animal's statue can speak, and to have all who do not worship the animal's statue killed.
Revelation 16:6
for they shed the blood of your people and prophets, and you have given them blood to drink, as they deserve."
Revelation 17:5-6
On her forehead there was written a name that was symbolic: "Mighty Babylon, mother of idolatresses and of earth's abominations."
Revelation 18:7-8
The more she has given herself to pride and luxury the more you must give her torture and grief. Because she says to herself, 'I sit on a throne; I am not a widow, I shall never have any sorrow,'
Revelation 18:24
and in you was found the blood of prophets, God's people, and all who have been slaughtered on the earth."