Parallel Verses

An Understandable Version

Do you think that I came to bring [only] peace to the earth? No, I tell you, but division instead.

New American Standard Bible

Do you suppose that I came to grant peace on earth? I tell you, no, but rather division;

King James Version

Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:

Holman Bible

Do you think that I came here to give peace to the earth? No, I tell you, but rather division!

International Standard Version

Do you think that I came to bring peace on earth? Not at all, I tell you, but rather division!

A Conservative Version

Do ye suppose that I came to give peace on the earth? I tell you, no, but rather division.

American Standard Version

Think ye that I am come to give peace in the earth? I tell you, Nay; but rather division:

Amplified

Do you suppose that I came to grant peace on earth? No, I tell you, but rather division [between believers and unbelievers];

Anderson New Testament

Do you think that I have come to give peace in the earth? I toll you, No; but rather dissension.

Bible in Basic English

Is it your opinion that I have come to give peace on earth? I say to you, No, but division:

Common New Testament

Do you think that I came to give peace on earth? No, I tell you, but rather division.

Daniel Mace New Testament

do you imagine that my coming will produce peace on the earth? I tell you, no; but rather division.

Darby Translation

Think ye that I have come to give peace in the earth? Nay, I say to you, but rather division:

Godbey New Testament

Do you think that I have come to give peace on the earth? I say unto you, Nay, but division.

Goodspeed New Testament

Do you think I have come to bring peace to the earth? Not peace, I tell you, but discord!

John Wesley New Testament

Suppose ye that I am come to send peace upon earth? I tell you, Nay, but rather division.

Julia Smith Translation

Think ye that I came to give peace in the earth? Nay, I say to you; but rather division:

King James 2000

Suppose you that I am come to give peace on earth? I tell you, Nay; but rather division:

Lexham Expanded Bible

Do you think that I have come to grant peace on the earth? No, I tell you, but rather division!

Modern King James verseion

Do you suppose that I have come to give peace on earth? I tell you, no, but rather division.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Suppose ye that I am come to send peace on earth? I tell you, nay: but rather debate.

Moffatt New Testament

You think I am here to make peace on earth? No, I tell you, it is dissension.

Montgomery New Testament

"Do you think that I am come to make peace on the earth? No, I tell you, but rather dissension.

NET Bible

Do you think I have come to bring peace on earth? No, I tell you, but rather division!

New Heart English Bible

Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division.

Noyes New Testament

Think ye that I came to give peace in the earth? I tell you, nay, but rather division.

Sawyer New Testament

Do you think that I have come to give peace on the earth? I tell you, no; but rather division.

The Emphasized Bible

Suppose ye, that, peace, I am come to give in the earth? Nay, I tell you, but rather division.

Thomas Haweis New Testament

Think ye that I came to bring peace upon earth? No, I tell you; but rather division:

Twentieth Century New Testament

Do you think that I am here to give peace on earth? No, I tell you, but to cause division.

Webster

Suppose ye that I am come to give peace on earth? I tell you, No; but rather division:

Weymouth New Testament

Do you suppose that I came to give peace on earth? No, I tell you that I came to bring dissension.

Williams New Testament

Do you think that I came to give peace on earth? I tell you, not so at all, but rather discord.

World English Bible

Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division.

Worrell New Testament

Think ye that I came to give peace in the earth? I tell you, nay, but rather division.

Worsley New Testament

Do ye think that I am come to give peace on the earth? I tell you, nay; but rather division.

Youngs Literal Translation

'Think ye that peace I came to give in the earth? no, I say to you, but rather division;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Suppose ye
δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I am come
παραγίνομαι 
Paraginomai 
come, be present, go
Usage: 33

to give
δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

εἰρήνη 
Eirene 
Usage: 71

on
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

γῆ 
Ge 
Usage: 186

I tell
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

Nay
οὐχί 
Ouchi 
not, nay, not, not so
Usage: 32

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

Devotionals

Devotionals about Luke 12:51

Devotionals containing Luke 12:51

Context Readings

Not Peace, But A Sword Of Divisiveness

50 But I have an immersion to experience [i.e., overwhelming suffering to undergo. See Mark 10:38-39], and what stress I am under until it happens! 51 Do you think that I came to bring [only] peace to the earth? No, I tell you, but division instead. 52 For from now on there will be a household of five persons divided [against one another], three against two and two against three.

Cross References

Matthew 10:34-36

Do not think that I came to bring [only] peace on the earth; I did not come to bring peace [only] but [also] a sword [of division. See Luke 12:51].

Matthew 24:7-10

For nations will wage war against one another, and kingdoms will attack one another. And famines and earthquakes will occur at various places [in the world].

Luke 12:49

"I have come to bring fire to the earth. [Note: This means division within families. See verses 51-53] And how I wish that fire were already started [i.e., so I could complete my mission sooner]!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain