Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Hypocrites! You know how to evaluate the appearance of the earth and the sky, but how [is it] you do not know how to evaluate this present time?

New American Standard Bible

You hypocrites! You know how to analyze the appearance of the earth and the sky, but why do you not analyze this present time?

King James Version

Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?

Holman Bible

Hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but why don’t you know how to interpret this time?

International Standard Version

You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, yet you don't know how to interpret the present time?"

A Conservative Version

Ye hypocrites, ye know how to examine the face of the earth and the sky, but how can ye not examine this season?

American Standard Version

Ye hypocrites, ye know how to interpret the face of the earth and the heaven; but how is it that ye know not how to interpret this time?

Amplified

You hypocrites (play-actors, pretenders)! You know how to analyze and intelligently interpret the appearance of the earth and sky [to forecast the weather], but why do you not intelligently interpret this present time?

An Understandable Version

You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but why do you not know how to interpret [events of] this present time?

Anderson New Testament

Hypocrites, you know how to judge of the face of the earth, and of the heavens; but how is it that you do not judge of this time?

Bible in Basic English

O false ones! the face of the earth and the heaven is clear to you; how is it that the signs of these times are not as clear to you?

Common New Testament

You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky; but how is it you do not know how to interpret this present time?

Daniel Mace New Testament

Hypocrites, you can judge of the phoenomena of the earth, and of the sky, but why can't you discern the present times?

Darby Translation

Hypocrites, ye know how to judge of the appearance of the earth and of the heaven; how is it then that ye do not discern this time?

Godbey New Testament

You hypocrites, you know how to discern the face of the earth and the firmament; and how do you not discern this time?

Goodspeed New Testament

You hypocrites! You know how to interpret the look of the earth and sky; and why can you not interpret this present time?

John Wesley New Testament

Ye hypocrites, ye can discern the face of the earth and of the sky: how do ye not discern this season?

Julia Smith Translation

O hypocrites, ye know to judge the face of the earth and of heaven; and how do ye not judge this time?

King James 2000

You hypocrites, you can discern the appearance of the sky and of the earth; but how is it that you do not discern this time?

Modern King James verseion

Hypocrites! You know to discern the face of the heaven and the earth, but how is it that you do not discern this time?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Hypocrites, ye can skill of the fashion of the earth, and of the sky: but what is the cause, that ye cannot skill of this time?

Moffatt New Testament

You hypocrites, you know how to decipher the look of earth and sky; how is it you cannot decipher the meaning of this era?

Montgomery New Testament

"Hypocrites! you know how to read the face of the earth and of the sky; but how is it that you do not know how to read the signs of the present time?

NET Bible

You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how can you not know how to interpret the present time?

New Heart English Bible

You hypocrites. You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but why do you not know how to interpret this time?

Noyes New Testament

Hypocrites! ye know how to judge of the face of the earth and the sky; but how is it that ye know not how to judge of this time

Sawyer New Testament

Hypocrites! You know how to distinguish the appearance of the earth and sky, and how do you not distinguish this time?

The Emphasized Bible

Hypocrites! the face of the earth and of the heaven, ye know how to scan; but, this season, how know ye not to scan;

Thomas Haweis New Testament

Ye hypocrites! ye know how to discern by experience from the appearance of the earth and of the sky; but how is it that ye do not discern this particular time?

Twentieth Century New Testament

Hypocrites! You know how to judge of the earth and the sky; how is it, then, that you cannot judge of this time?

Webster

Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky, and of the earth; but how is it, that ye do not discern this time?

Weymouth New Testament

Vain pretenders! You know how to read the aspect of earth and sky. How is it you cannot read this present time?

Williams New Testament

You hypocrites! You know how to interpret day by day the look of earth and sky. Then how is it that you do not know how to interpret the present crisis?

World English Bible

You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how is it that you don't interpret this time?

Worrell New Testament

Hypocrites! Ye know how to interpret the face of the earth and of the heavens but how is it ye know not how to interpret this time?

Worsley New Testament

Ye hypocrites, ye know how to discern the face of the earth and of the heavens, and why do ye not discern the present time?

Youngs Literal Translation

hypocrites! the face of the earth and of the heaven ye have known to make proof of, but this time -- how do ye not make proof of it?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὑποκριτής 
Hupokrites 
Usage: 0

ye can
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

δοκιμάζω 
Dokimazo 
δοκιμάζω 
Dokimazo 
Usage: 20
Usage: 20

the face
πρόσωπον 
Prosopon 
Usage: 70

of the sky
οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

of the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

how is it that
πῶς 
Pos 
Usage: 65

ye do
δοκιμάζω 
Dokimazo 
Usage: 20

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

τοῦτον 
Touton 
Usage: 50

References

American

Hastings

Context Readings

The Signs Of The Times

55 And when [you see] the south wind blowing, you say, 'There will be burning heat,' and it happens. 56 Hypocrites! You know how to evaluate the appearance of the earth and the sky, but how [is it] you do not know how to evaluate this present time? 57 And why do you not also judge for yourselves [what is] right?

Cross References

Matthew 16:3

and early in the morning, 'Today [it will be] stormy weather, because the sky is red [and] darkening.' You know how to evaluate correctly the appearance of the sky, but you are not able [to evaluate] the signs of the times.

1 Chronicles 12:32

And from the men of Issachar: {men who were skilled in understanding the times} to know what Israel should do. Their chiefs [were] two hundred, and all their kinsmen [were] under their command.

Daniel 9:24-26

"Seventy weeks is decreed for your people and {for your holy city}, to put an end to the transgression and to seal [up] sin and to make atonement for guilt and to bring [in] everlasting righteousness and to seal vision and prophet and to anoint {the most holy place}.

Haggai 2:7

I will shake all the nations so that the treasure of all the nations will come, and I will fill this house [with] glory,' says Yahweh of hosts.

Malachi 3:1

"Look! I [am] going to send my messenger, and he will prepare [the] way {before me}. And the Lord whom you [are] seeking will come suddenly to his temple, and the messenger of the covenant, [in] whom you [are] taking pleasure--look!--[he is] about to come," says Yahweh of hosts.

Malachi 4:2

But for you who revere my name, the sun of righteousness will rise, with healing in its wings, and you will go out and leap like {fattened calves}.

Matthew 11:25

At that time Jesus answered [and] said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these [things] from the wise and intelligent, and have revealed them to young children.

Matthew 24:32-33

"Now learn the parable from the fig tree: Whenever its branch has already become tender and puts forth its leaves, you know that summer [is] near.

Luke 19:42-44

saying, "If you had known on this day--even you--the things [that make] for peace! But now they are hidden from your eyes.

Acts 3:24-26

And indeed, all the prophets from Samuel and all those who followed [him] have spoken [about] and proclaimed these days.

Galatians 4:4

But when the fullness of time came, God sent out his Son, born of a woman, born under the law,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain