Parallel Verses

Holman Bible

saying, ‘This man started to build and wasn’t able to finish.’

New American Standard Bible

saying, ‘This man began to build and was not able to finish.’

King James Version

Saying, This man began to build, and was not able to finish.

International Standard Version

and say, "This person started a building but couldn't finish it.'

A Conservative Version

saying, This man began to build, and was not able to finish.

American Standard Version

saying, This man began to build, and was not able to finish.

Amplified

saying, ‘This man began to build and was not able to finish!’

An Understandable Version

saying, 'This man began to build [a tower] but was not able to finish it.'

Anderson New Testament

saying, This man began to build, and was not able to finish.

Bible in Basic English

And saying, This man made a start at building and is not able to make it complete.

Common New Testament

saying, 'This man began to build, and was not able to finish.'

Daniel Mace New Testament

this man, will they say, began to build, but wanted stock to finish.

Darby Translation

saying, This man began to build and was not able to finish?

Godbey New Testament

saying, that this man began to build, and was not able to complete it.

Goodspeed New Testament

and say, 'This man started to erect a building, and could not finish it!'

John Wesley New Testament

saying, This man began to build, and was not able to finish.

Julia Smith Translation

Saying, That this man began to build, and was not able to finish.

King James 2000

Saying, This man began to build, and was not able to finish.

Lexham Expanded Bible

saying, 'This man began to build and was not able to finish!'

Modern King James verseion

saying, This man began to build and was not able to finish.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

saying, 'This man began to build, and was not able to make an end.'

Moffatt New Testament

saying, 'This fellow started to build but he could not finish it.'

Montgomery New Testament

"'This fellow began to build and could not finish.'

NET Bible

They will say, 'This man began to build and was not able to finish!'

New Heart English Bible

saying, 'This man began to build, and was not able to finish.'

Noyes New Testament

saying, This man began to build, and was not able to finish.

Sawyer New Testament

saying, This man began to build and was not able to finish.

The Emphasized Bible

saying - This man, began to build, and was not able to finish!

Thomas Haweis New Testament

saying, This man began to build, and was not able to finish.

Twentieth Century New Testament

And say 'Here is a man who began to build and was not able to finish!'

Webster

Saying, This man began to build, and was not able to finish.

Weymouth New Testament

saying, 'This man began to build, but could not finish.'

Williams New Testament

and say, 'This fellow started to erect a building but could not complete it!'

World English Bible

saying, 'This man began to build, and wasn't able to finish.'

Worrell New Testament

saying, 'This man began to build, and was not able to finish!'

Worsley New Testament

all that see it, should deride him, saying, this man began to build and was not able to finish.

Youngs Literal Translation

saying -- This man began to build, and was not able to finish.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to build
οἰκοδομέω 
Oikodomeo 
Usage: 22

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

was
ἰσχύω 
Ischuo 
can , be able, avail, prevail, be whole, cannot , can do, may,
Usage: 19

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἰσχύω 
Ischuo 
can , be able, avail, prevail, be whole, cannot , can do, may,
Usage: 19

References

American

Morish

Context Readings

The Cost Of Discipleship

29 Otherwise, after he has laid the foundation and cannot finish it, all the onlookers will begin to make fun of him, 30 saying, ‘This man started to build and wasn’t able to finish.’ 31 “Or what king, going to war against another king, will not first sit down and decide if he is able with 10,000 to oppose the one who comes against him with 20,000?


Cross References

Matthew 7:27

The rain fell, the rivers rose, the winds blew and pounded that house, and it collapsed. And its collapse was great!”

Matthew 27:3-8

Then Judas, His betrayer, seeing that He had been condemned, was full of remorse and returned the 30 pieces of silver to the chief priests and elders.

Acts 1:18-19

Now this man acquired a field with his unrighteous wages. He fell headfirst and burst open in the middle, and all his insides spilled out.

1 Corinthians 3:11-14

For no one can lay any other foundation than what has been laid down. That foundation is Jesus Christ.

Hebrews 6:4-8

For it is impossible to renew to repentance those who were once enlightened, who tasted the heavenly gift, became companions with the Holy Spirit,

Hebrews 6:11

Now we want each of you to demonstrate the same diligence for the final realization of your hope,

Hebrews 10:38

But My righteous one will live by faith;
and if he draws back,
I have no pleasure in him.

2 Peter 2:19-22

They promise them freedom, but they themselves are slaves of corruption, since people are enslaved to whatever defeats them.

2 John 1:8

Watch yourselves so you don’t lose what we have worked for, but that you may receive a full reward.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain