Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I say also unto you, Make you friends of the wicked mammon, that when ye shall have need they may receive you into everlasting habitations.

New American Standard Bible

And I say to you, make friends for yourselves by means of the wealth of unrighteousness, so that when it fails, they will receive you into the eternal dwellings.

King James Version

And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.

Holman Bible

And I tell you, make friends for yourselves by means of the unrighteous money so that when it fails, they may welcome you into eternal dwellings.

International Standard Version

"I'm telling you, make friends for yourselves by means of unrighteous wealth, so that when it fails, they will welcome you into eternal homes.

A Conservative Version

And I say to you, make friends for yourselves from the mammon of unrighteousness, so that, when ye cease, they may receive you into the eternal dwellings.

American Standard Version

And I say unto you, Make to yourselves friends by means of the mammon of unrighteousness; that, when it shall fail, they may receive you into the eternal tabernacles.

Amplified

And I tell you [learn from this], make friends for yourselves [for eternity] by means of the wealth of unrighteousness [that is, use material resources as a way to further the work of God], so that when it runs out, they will welcome you into the eternal dwellings.

An Understandable Version

Therefore, I tell you, make friends for yourselves by using worldly wealth, so that when it fails [i.e., when you run out of money] they [i.e., the friends you made with its wise and benevolent use] may welcome you into the eternal [i.e., heavenly] dwelling places. [Note: The idea here seems to be that by your shrewd use of material possessions for the benefit of others, you are actually storing up treasures for yourself in heaven].

Anderson New Testament

And I say to you, Make for yourselves friends with the unrighteous riches, that when you fail, you may be received into the everlasting habitations.

Bible in Basic English

And I say to you, Make friends for yourselves through the wealth of this life, so that when it comes to an end, you may be taken into the eternal resting-places.

Common New Testament

And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous mammon, so that when it fails, they may receive you into the eternal dwellings.

Daniel Mace New Testament

I advise you in like manner to lay out your fallacious treasure in acts of charity, that when you die, they may secure to you everlasting habitations.

Darby Translation

And I say to you, Make to yourselves friends with the mammon of unrighteousness, that when it fails ye may be received into the eternal tabernacles.

Godbey New Testament

And I say unto you, Make unto yourselves friends of the mammon of unrighteousness, in order that, when it may fail, they may receive you into eternal tabernacles.

Goodspeed New Testament

So I tell you, make friends for yourselves with your ill-gotten wealth, so that when it fails, they may take you into the eternal dwellings.

John Wesley New Testament

And I say to you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness, that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.

Julia Smith Translation

And I say to you, Make to yourselves friends of the mammon of injustice; that, when ye fail, they might receive you into lasting tents.

King James 2000

And I say unto you, Make to yourselves friends by means of the mammon of unrighteousness; that, when it fails, they may receive you into everlasting habitations.

Lexham Expanded Bible

And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous wealth, so that when it runs out they will welcome you into the eternal dwellings.

Modern King James verseion

And I say to you, Make friends by the mammon of unrighteousness for yourselves, so that when you fail, they may receive you into everlasting dwellings.

Moffatt New Testament

And I tell you, use mammon, dishonest as it is, to make friends for yourselves, so that when you die they may welcome you to the eternal abodes.

Montgomery New Testament

"And to you I say, Use mammon, dishonest as it is, to make yourselves friends, so that when it shall fail they will welcome you to the eternal tabernacles.

NET Bible

And I tell you, make friends for yourselves by how you use worldly wealth, so that when it runs out you will be welcomed into the eternal homes.

New Heart English Bible

I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when it fails, they may receive you into the eternal tents.

Noyes New Testament

And I say to you, Make to yourselves friends with the unrighteous mammon; that, when it faileth, ye may be received into everlasting habitations.

Sawyer New Testament

And I tell you, Make yourselves friends of the riches procured by injustice, that when it fails they may receive you into the eternal tabernacles.

The Emphasized Bible

And, I, unto you, say - For yourselves, make ye friends, with the unjust Riches, in order that, as soon as it shall fail, they may welcome you into the age-abiding tents.

Thomas Haweis New Testament

And I say unto you, Make yourselves friends with the unrighteous mammon that when ye fail, they may receive you into the eternal mansions.

Twentieth Century New Testament

And I say to you 'Win friends for yourselves with your dishonest money,' so that, when it comes to an end, there may be a welcome for you into the Eternal Home.

Webster

And I say to you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.

Weymouth New Testament

"But I charge you, so to use the wealth which is ever tempting to dishonesty as to win friends who, when it fails, shall welcome you to the tents that never perish.

Williams New Testament

So I tell you, make friends by the right use of your money, which so easily tends to wrongdoing, so that when it fails, your friends may welcome you to the eternal dwellings.

World English Bible

I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when you fail, they may receive you into the eternal tents.

Worrell New Testament

And I say to you, make to yourselves friends out of the mammon of unrighteousness; that, when it fails, they may receive you into everlasting tabernacles.

Worsley New Testament

And I say unto you, Make to yourselves friends with these unrighteous treasures, that when they fail, ye may be received into everlasting habitations.

Youngs Literal Translation

and I say to you, Make to yourselves friends out of the mammon of unrighteousness, that when ye may fail, they may receive you to the age-during tabernacles.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I
κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

φίλος 
Philos 
Usage: 11

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the mammon
μαμμωνᾶς 
Mammonas 
Usage: 0

G93
ἀδικία 
Adikia 
Usage: 20

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

ye fail
ἐκλείπω 
Ekleipo 
Usage: 1

δέχομαι 
Dechomai 
Usage: 30

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

αἰώνιος 
Aionios 
Usage: 47

Devotionals

Devotionals containing Luke 16:9

References

Context Readings

The Parable Of The Dishonest Manager

8 And the Lord commended the unjust steward, because he had done wisely. For the children of this world, are in their kind, wiser than the children of light. 9 And I say also unto you, Make you friends of the wicked mammon, that when ye shall have need they may receive you into everlasting habitations. 10 He that is faithful in that which is least: the same is faithful in much.


Cross References

Matthew 19:21

And Jesus said unto him, "If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give it to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me."

Luke 16:11

So then if ye have not been faithful in the wicked mammon, who will believe you in that which is true?

Luke 16:13

No servant can serve two masters, for either he shall hate the one and love the other, or else he shall lean to the one, and despise the other. Ye cannot serve God, and mammon."

Luke 11:41

Nevertheless, ye give alms of that ye have, and behold: all is clean to you.

Luke 12:33

Sell that ye have, and give alms. And make you bags, which wax not old, and treasure that faileth not in heaven, where no thief cometh, neither moth corrupteth.

1 Timothy 6:17-19

Charge them that are rich in this world, that they be not exceeding wise, and that they trust not in the uncertain riches, but in the living God, which giveth us abundantly all things to enjoy them,

Psalm 73:26

My flesh and my heart faileth; but God is the strength of my heart, and my portion forever.

Proverbs 19:17

He that hath pity upon the poor, lendeth unto the LORD; and look, what he layeth out, it shall be paid him again.

Proverbs 23:5

Why wilt thou set thine eye upon the thing, which suddenly vanisheth away? For riches make themselves wings, and take their flight like an Eagle into the air.

Ecclesiastes 11:1

Send thy victuals over the waters, and so shalt thou find them after many years.

Ecclesiastes 12:3-7

when the keepers of the house shall tremble, and when the strong men shall bow themselves; when the millers stand still, because they be so few, and when the sight of the windows shall wax dim;

Isaiah 57:16

For I chide not ever, and am not wroth without end. But the blasting goeth from me, though I make the breath.

Isaiah 58:7-8

Yea, and to break the bread to the hungry; and to bring the poor that are harborless unto house; and when thou seest a naked, that thou clothe him and that thou shouldest withdraw thyself from helping thine own flesh?

Daniel 4:27

Wherefore, O king, be content with my counsel, that thou mayest lose thy sins with righteousness, and thine offenses with mercy to poor people: for such things shall prolong thy peace."

Matthew 6:19

"See that ye gather not treasure together upon the earth, where rust and moths corrupt, and where thieves break through and steal:

Matthew 6:24

No man can serve two masters: For either he shall hate the one, and love the other; or else he shall lean to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.

Matthew 25:35-40

For I was a hungered, and ye gave me meat. I thirsted, and ye gave me drink. I was harborless, and ye lodged me. I was naked and ye clothed me.

Luke 14:14

and thou shalt be happy: For they cannot recompense thee. But thou shalt be recompensed at the resurrection of the just men."

Acts 10:4

When he looked on him, he was afraid, and said, "What is it Lord?" He said unto him, "Thy prayers and thy alms are come up into remembrance before God.

Acts 10:31

and said, 'Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms deeds are had in remembrance in the sight of God.

2 Corinthians 4:17-1

For our exceeding tribulation, which is momentary and light, prepareth an exceeding and eternal weight of glory unto us,

2 Corinthians 9:12-15

For the office of this ministration, not only supplieth the need of the saints: but also is abundant herein, that for this laudable ministering, thanks might be given to God of many,

1 Timothy 6:9-10

They that will be rich, fall into temptation and snares, and into many foolish and noisome lusts, which drown men in perdition and destruction.

2 Timothy 1:16-18

The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain:

Jude 1:21

and keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ, unto eternal life.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain