Parallel Verses

New American Standard Bible

And I say to you, make friends for yourselves by means of the wealth of unrighteousness, so that when it fails, they will receive you into the eternal dwellings.

King James Version

And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.

Holman Bible

And I tell you, make friends for yourselves by means of the unrighteous money so that when it fails, they may welcome you into eternal dwellings.

International Standard Version

"I'm telling you, make friends for yourselves by means of unrighteous wealth, so that when it fails, they will welcome you into eternal homes.

A Conservative Version

And I say to you, make friends for yourselves from the mammon of unrighteousness, so that, when ye cease, they may receive you into the eternal dwellings.

American Standard Version

And I say unto you, Make to yourselves friends by means of the mammon of unrighteousness; that, when it shall fail, they may receive you into the eternal tabernacles.

Amplified

And I tell you [learn from this], make friends for yourselves [for eternity] by means of the wealth of unrighteousness [that is, use material resources as a way to further the work of God], so that when it runs out, they will welcome you into the eternal dwellings.

An Understandable Version

Therefore, I tell you, make friends for yourselves by using worldly wealth, so that when it fails [i.e., when you run out of money] they [i.e., the friends you made with its wise and benevolent use] may welcome you into the eternal [i.e., heavenly] dwelling places. [Note: The idea here seems to be that by your shrewd use of material possessions for the benefit of others, you are actually storing up treasures for yourself in heaven].

Anderson New Testament

And I say to you, Make for yourselves friends with the unrighteous riches, that when you fail, you may be received into the everlasting habitations.

Bible in Basic English

And I say to you, Make friends for yourselves through the wealth of this life, so that when it comes to an end, you may be taken into the eternal resting-places.

Common New Testament

And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous mammon, so that when it fails, they may receive you into the eternal dwellings.

Daniel Mace New Testament

I advise you in like manner to lay out your fallacious treasure in acts of charity, that when you die, they may secure to you everlasting habitations.

Darby Translation

And I say to you, Make to yourselves friends with the mammon of unrighteousness, that when it fails ye may be received into the eternal tabernacles.

Godbey New Testament

And I say unto you, Make unto yourselves friends of the mammon of unrighteousness, in order that, when it may fail, they may receive you into eternal tabernacles.

Goodspeed New Testament

So I tell you, make friends for yourselves with your ill-gotten wealth, so that when it fails, they may take you into the eternal dwellings.

John Wesley New Testament

And I say to you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness, that, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.

Julia Smith Translation

And I say to you, Make to yourselves friends of the mammon of injustice; that, when ye fail, they might receive you into lasting tents.

King James 2000

And I say unto you, Make to yourselves friends by means of the mammon of unrighteousness; that, when it fails, they may receive you into everlasting habitations.

Lexham Expanded Bible

And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous wealth, so that when it runs out they will welcome you into the eternal dwellings.

Modern King James verseion

And I say to you, Make friends by the mammon of unrighteousness for yourselves, so that when you fail, they may receive you into everlasting dwellings.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I say also unto you, Make you friends of the wicked mammon, that when ye shall have need they may receive you into everlasting habitations.

Moffatt New Testament

And I tell you, use mammon, dishonest as it is, to make friends for yourselves, so that when you die they may welcome you to the eternal abodes.

Montgomery New Testament

"And to you I say, Use mammon, dishonest as it is, to make yourselves friends, so that when it shall fail they will welcome you to the eternal tabernacles.

NET Bible

And I tell you, make friends for yourselves by how you use worldly wealth, so that when it runs out you will be welcomed into the eternal homes.

New Heart English Bible

I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when it fails, they may receive you into the eternal tents.

Noyes New Testament

And I say to you, Make to yourselves friends with the unrighteous mammon; that, when it faileth, ye may be received into everlasting habitations.

Sawyer New Testament

And I tell you, Make yourselves friends of the riches procured by injustice, that when it fails they may receive you into the eternal tabernacles.

The Emphasized Bible

And, I, unto you, say - For yourselves, make ye friends, with the unjust Riches, in order that, as soon as it shall fail, they may welcome you into the age-abiding tents.

Thomas Haweis New Testament

And I say unto you, Make yourselves friends with the unrighteous mammon that when ye fail, they may receive you into the eternal mansions.

Twentieth Century New Testament

And I say to you 'Win friends for yourselves with your dishonest money,' so that, when it comes to an end, there may be a welcome for you into the Eternal Home.

Webster

And I say to you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that when ye fail, they may receive you into everlasting habitations.

Weymouth New Testament

"But I charge you, so to use the wealth which is ever tempting to dishonesty as to win friends who, when it fails, shall welcome you to the tents that never perish.

Williams New Testament

So I tell you, make friends by the right use of your money, which so easily tends to wrongdoing, so that when it fails, your friends may welcome you to the eternal dwellings.

World English Bible

I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when you fail, they may receive you into the eternal tents.

Worrell New Testament

And I say to you, make to yourselves friends out of the mammon of unrighteousness; that, when it fails, they may receive you into everlasting tabernacles.

Worsley New Testament

And I say unto you, Make to yourselves friends with these unrighteous treasures, that when they fail, ye may be received into everlasting habitations.

Youngs Literal Translation

and I say to you, Make to yourselves friends out of the mammon of unrighteousness, that when ye may fail, they may receive you to the age-during tabernacles.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I
κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

φίλος 
Philos 
Usage: 11

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the mammon
μαμμωνᾶς 
Mammonas 
Usage: 0

G93
ἀδικία 
Adikia 
Usage: 20

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ὅταν 
Hotan 
when, as soon as, as long as, that, whensoever, while, till
Usage: 49

ye fail
ἐκλείπω 
Ekleipo 
Usage: 1

δέχομαι 
Dechomai 
Usage: 30

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

αἰώνιος 
Aionios 
Usage: 47

Devotionals

Devotionals containing Luke 16:9

References

Context Readings

The Parable Of The Dishonest Manager

8 And his master praised the unrighteous manager because he had acted shrewdly; for the sons of this age are more shrewd in relation to their own kind than the sons of light. 9 And I say to you, make friends for yourselves by means of the wealth of unrighteousness, so that when it fails, they will receive you into the eternal dwellings. 10 He who is faithful in a very little thing is faithful also in much; and he who is unrighteous in a very little thing is unrighteous also in much.


Cross References

Matthew 19:21

Jesus said to him, “If you wish to be complete, go and sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me.”

Luke 16:11

Therefore if you have not been faithful in the use of unrighteous wealth, who will entrust the true riches to you?

Luke 16:13

No servant can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and wealth.”

Luke 11:41

But give that which is within as charity, and then all things are clean for you.

Luke 12:33

Sell your possessions and give to charity; make yourselves money belts which do not wear out, an unfailing treasure in heaven, where no thief comes near nor moth destroys.

1 Timothy 6:17-19

Instruct those who are rich in this present world not to be conceited or to fix their hope on the uncertainty of riches, but on God, who richly supplies us with all things to enjoy.

Psalm 73:26

My flesh and my heart may fail,
But God is the strength of my heart and my portion forever.

Proverbs 19:17

One who is gracious to a poor man lends to the Lord,
And He will repay him for his good deed.

Proverbs 23:5

When you set your eyes on it, it is gone.
For wealth certainly makes itself wings
Like an eagle that flies toward the heavens.

Ecclesiastes 11:1

Cast your bread on the surface of the waters, for you will find it after many days.

Ecclesiastes 12:3-7

in the day that the watchmen of the house tremble, and mighty men stoop, the grinding ones stand idle because they are few, and those who look through windows grow dim;

Isaiah 57:16

“For I will not contend forever,
Nor will I always be angry;
For the spirit would grow faint before Me,
And the breath of those whom I have made.

Isaiah 58:7-8

“Is it not to divide your bread with the hungry
And bring the homeless poor into the house;
When you see the naked, to cover him;
And not to hide yourself from your own flesh?

Daniel 4:27

Therefore, O king, may my advice be pleasing to you: break away now from your sins by doing righteousness and from your iniquities by showing mercy to the poor, in case there may be a prolonging of your prosperity.’

Matthew 6:19

Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal.

Matthew 6:24

No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and wealth.

Matthew 25:35-40

For I was hungry, and you gave Me something to eat; I was thirsty, and you gave Me something to drink; I was a stranger, and you invited Me in;

Luke 14:14

and you will be blessed, since they do not have the means to repay you; for you will be repaid at the resurrection of the righteous.”

Acts 10:4

And fixing his gaze on him and being much alarmed, he said, “What is it, Lord?” And he said to him, “Your prayers and alms have ascended as a memorial before God.

Acts 10:31

and he *said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your alms have been remembered before God.

2 Corinthians 4:17-1

For momentary, light affliction is producing for us an eternal weight of glory far beyond all comparison,

2 Corinthians 9:12-15

For the ministry of this service is not only fully supplying the needs of the saints, but is also overflowing through many thanksgivings to God.

1 Timothy 6:9-10

But those who want to get rich fall into temptation and a snare and many foolish and harmful desires which plunge men into ruin and destruction.

2 Timothy 1:16-18

The Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains;

Jude 1:21

keep yourselves in the love of God, waiting anxiously for the mercy of our Lord Jesus Christ to eternal life.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain