Parallel Verses

Amplified

There was a [desperate] widow in that city and she kept coming to him and saying, ‘Give me justice and legal protection from my adversary.’

New American Standard Bible

There was a widow in that city, and she kept coming to him, saying, ‘Give me legal protection from my opponent.’

King James Version

And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary.

Holman Bible

And a widow in that town kept coming to him, saying, ‘Give me justice against my adversary.’

International Standard Version

In that city there was also a widow who kept coming to him and saying, "Grant me justice against my adversary.'

A Conservative Version

And a widow was in that city, and she came to him, saying, Avenge me of my opponent.

American Standard Version

and there was a widow in that city; and she came oft unto him, saying, Avenge me of mine adversary.

An Understandable Version

There was [also] a widow in that [same] town who kept coming to the judge saying, 'Grant me a [favorable] judgment against my opponent.'

Anderson New Testament

And there was a widow in that city, and she came to him, and said: Avenge me on my opponent at law.

Bible in Basic English

And there was a widow in that town, and she kept on coming to him and saying, Give me my right against the man who has done me wrong.

Common New Testament

And there was a widow in that city who kept coming to him and saying, 'Grant me justice against my adversary.'

Daniel Mace New Testament

a widow was likewise there, who frequently came to him, saying, do me justice against my adversary.

Darby Translation

and there was a widow in that city, and she came to him, saying, Avenge me of mine adverse party.

Godbey New Testament

And there was a widow in that city; and she continued to come to him, saying, Avenge me of mine adversary.

Goodspeed New Testament

There was a widow in the city and she came to him and said, 'Protect me from my opponent.'

John Wesley New Testament

And there was a widow in that city, and she came to him, saying, Do me justice on mine adversary.

Julia Smith Translation

And a widow was in that city; and she came to him, saying, Avenge me of mine adversary.

King James 2000

And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of my adversary.

Lexham Expanded Bible

And there was a widow in that town, and she kept coming to him, saying, 'Grant me justice against my adversary!'

Modern King James verseion

And a widow was in that city. And she came to Him, saying, Avenge me of my adversary.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there was a certain widow in the same city, which came unto him saying, 'Avenge me of mine adversary.'

Moffatt New Testament

And in that town there was a widow who used to go and appeal to him for 'Justice against my opponent!'

Montgomery New Testament

"In that same town there was a widow who came again and again before him, saying, "'Do for me the justice of my adversary.'

NET Bible

There was also a widow in that city who kept coming to him and saying, 'Give me justice against my adversary.'

New Heart English Bible

A widow was in that city, and she often came to him, saying, 'Give me justice against my adversary.'

Noyes New Testament

And there was a widow in that city; and she kept coming to him, saying, Avenge me of my adversary!

Sawyer New Testament

And there was a widow in that city, and she came to him, saying, Give me judgment against my adversary.

The Emphasized Bible

And, a widow, there was, in that city; and she kept coming unto him, saying - Vindicate me from mine adversary!

Thomas Haweis New Testament

and there was a certain widow in that city; and she came to him, saying, Do me justice against my adversary.

Twentieth Century New Testament

In the same town there was a widow who went to him again and again, and said 'Grant me justice against my opponent.'

Webster

And there was a widow in that city; and she came to him, saying, Avenge me of my adversary.

Weymouth New Testament

And in the same town was a widow who repeatedly came and entreated him, saying, "'Give me justice and stop my oppressor.'

Williams New Testament

And in that city there was a widow who continued to come to him and say, 'Give me justice and protection from my opponent.'

World English Bible

A widow was in that city, and she often came to him, saying, 'Defend me from my adversary!'

Worrell New Testament

And there was a widow in that city; and she kept coming to him, saying, 'Avenge me of my adversary.'

Worsley New Testament

And there was a widow in that city, who came to him, saying, Do me justice of my adversary.

Youngs Literal Translation

and a widow was in that city, and she was coming unto him, saying, Do me justice on my opponent,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

a widow
χήρα 
Chera 
Usage: 18

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

πόλις 
Polis 
Usage: 132

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

him

Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ἐκδικέω 
Ekdikeo 
Usage: 4

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

Devotionals

Devotionals containing Luke 18:3

References

American

Easton

Context Readings

The Parable Of The Unjust Judge

2 saying, “In a certain city there was a judge who did not fear God and had no respect for man. 3 There was a [desperate] widow in that city and she kept coming to him and saying, ‘Give me justice and legal protection from my adversary.’ 4 For a time he would not; but later he said to himself, ‘Even though I do not fear God nor respect man,

Cross References

Isaiah 1:17


Learn to do good.
Seek justice,
Rebuke the ruthless,
Defend the fatherless,
Plead for the [rights of the] widow [in court].

Deuteronomy 27:19

‘Cursed is he who distorts (perverts) the justice due to a stranger, an orphan, and a widow.’ And all the people shall say, ‘Amen.’

2 Samuel 14:5-24

The king asked her, “What is the matter?” She said, “Truly I am a widow; my husband is dead.

Job 22:9


“You have sent widows away empty-handed,
And the arms (strength) of the fatherless have been broken.

Job 29:13


“The blessing of him who was about to perish came upon me,
And I made the widow’s heart sing for joy.

Isaiah 1:21-23


How the faithful city has become a prostitute [idolatrous, despicable],
She who was full of justice!
Right standing with God once lodged in her,
But now murderers.

Jeremiah 5:28


‘They are fat and they are sleek (prosperous),
They excel in acts of wickedness;
They do not plead the cause,
The cause of the orphan, so that they [the wicked] may prosper,
And they do not defend the rights of the poor.

Luke 18:7-8

And will not [our just] God defend and avenge His elect [His chosen ones] who cry out to Him day and night? Will He delay [in providing justice] on their behalf?

Romans 13:3-4

For [civil] authorities are not a source of fear for [people of] good behavior, but for [those who do] evil. Do you want to be unafraid of authority? Do what is good and you will receive approval and commendation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain