Parallel Verses

Amplified

who will not receive many times as much in this present age and in the age to come, eternal life.”

New American Standard Bible

who will not receive many times as much at this time and in the age to come, eternal life.”

King James Version

Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.

Holman Bible

who will not receive many times more at this time, and eternal life in the age to come.”

International Standard Version

who will not receive many times as much in this world, as well as eternal life in the age to come."

A Conservative Version

who will, no, not receive back manifold more in this time, and in the coming age eternal life.

American Standard Version

who shall not receive manifold more in this time, and in the world to come eternal life.

An Understandable Version

who will not receive [back] many times as much [as he left in this life], and never ending life in the coming age."

Anderson New Testament

who shall not receive manifold more in this time, and in the age to come, eternal life.

Bible in Basic English

Who will not get much more in this time, and in the world to come, eternal life.

Common New Testament

who will not receive many times more in this time, and in the age to come eternal life."

Daniel Mace New Testament

who shall not receive abundantly more even in this age, and everlasting life in the age to come.

Darby Translation

who shall not receive manifold more at this time, and in the coming age life eternal.

Godbey New Testament

who may not receive a hundredfold in this time, and in the coming age eternal life.

Goodspeed New Testament

who will not receive many times more in this time, and in the coming age eternal life."

John Wesley New Testament

for the kingdom of God's sake, Who shall not receive manifold more in the present time, and in the world to come life everlasting.

Julia Smith Translation

Who should not receive many fold in this time, and in life coming, eternal life.

King James 2000

Who shall not receive many times more in this present time, and in the world to come life everlasting.

Lexham Expanded Bible

who will not receive many times more in this time and in the age to come, eternal life."

Modern King James verseion

who shall not receive many times more in this present time, and, in the world to come everlasting life.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which same shall not receive much more in this world, and in the world to come: life everlasting."

Moffatt New Testament

who does not receive ever so much more in this present world, and in the world to come life eternal."

Montgomery New Testament

"who shall not certainly receive many times as much in this time, and in the age to come eternal."

NET Bible

who will not receive many times more in this age -- and in the age to come, eternal life."

New Heart English Bible

who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life."

Noyes New Testament

who will not receive many fold more in the present time, and in the world to come everlasting life.

Sawyer New Testament

who shall not receive manifold more in this time, and in the life to come eternal life.

The Emphasized Bible

who shall in anywise not receive manifold in this season, and, in the age that is coming, life age-abiding.

Thomas Haweis New Testament

who shall not receive back manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.

Twentieth Century New Testament

Who will not receive many times as much in the present, and in the age that is coming Immortal Life."

Webster

Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.

Weymouth New Testament

who shall not certainly receive many times as much in this life, and in the age that is coming the Life of the Ages."

Williams New Testament

who will not receive in return many times more in this world, and in the next eternal life."

World English Bible

who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life."

Worrell New Testament

who shall not receive manifold more in this time, and in the coming age eternal life."

Worsley New Testament

who shall not receive manifold more even in this life, and in the world to come life everlasting.

Youngs Literal Translation

who may not receive back manifold more in this time, and in the coming age, life age-during.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἀπολαμβάνω 
Apolambano 
Usage: 7

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ἀπολαμβάνω 
Apolambano 
Usage: 7

πολλαπλασίων 
Pollaplasion 
Usage: 0

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

καιρός 
Kairos 
Usage: 63

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the world
αἰών 
Aion 
Usage: 101

to come
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

ζωή 
Zoe 
Usage: 88

References

Fausets

Hastings

Context Readings

A Rich Young Man

29 And He said to them, “I assure you and most solemnly say to you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God, 30 who will not receive many times as much in this present age and in the age to come, eternal life.” 31 Then taking the twelve [disciples] aside, He said to them, “Listen carefully: we are going up to Jerusalem, and all things that have been written through the prophets about the Son of Man will be fulfilled and completed.



Cross References

Job 42:10

The Lord restored the fortunes of Job when he prayed for his friends, and the Lord gave Job twice as much as he had before.

Matthew 12:32

Whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven; but whoever speaks against the Holy Spirit [by attributing the miracles done by Me to Satan] will not be forgiven, either in this age or in the age to come.

Psalm 37:16


Better is the little of the righteous [who seek the will of God]
Than the abundance (riches) of many wicked (godless).

Psalm 63:4-5


So will I bless You as long as I live;
I will lift up my hands in Your name.

Psalm 84:10-12


For a day in Your courts is better than a thousand [anywhere else];
I would rather stand [as a doorkeeper] at the threshold of the house of my God
Than to live [at ease] in the tents of wickedness.

Psalm 119:72


The law from Your mouth is better to me
Than thousands of gold and silver pieces.

Psalm 119:103


How sweet are Your words to my taste,
Sweeter than honey to my mouth!

Psalm 119:111


I have taken Your testimonies as a heritage forever,
For they are the joy of my heart.

Psalm 119:127


Therefore I love Your commandments more than gold,
Yes, more than refined gold.

Psalm 119:162


I rejoice at Your word,
As one who finds great treasure.

Luke 12:31-32

But [strive for and actively] seek His kingdom, and these things will be given to you as well.

Romans 6:21-23

So what benefit did you get at that time from the things of which you are now ashamed? [None!] For the outcome of those things is death!

1 Timothy 4:8

For physical training is of some value, but godliness (spiritual training) is of value in everything and in every way, since it holds promise for the present life and for the life to come.

1 Timothy 6:6

But godliness actually is a source of great gain when accompanied by contentment [that contentment which comes from a sense of inner confidence based on the sufficiency of God].

Hebrews 13:5-6

Let your character [your moral essence, your inner nature] be free from the love of money [shun greed—be financially ethical], being content with what you have; for He has said, “I will never [under any circumstances] desert you [nor give you up nor leave you without support, nor will I in any degree leave you helpless], nor will I forsake or let you down or relax My hold on you [assuredly not]!”

Revelation 2:10

Fear nothing that you are about to suffer. Be aware that the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested [in your faith], and for ten days you will have tribulation. Be faithful to the point of death [if you must die for your faith], and I will give you the crown [consisting] of life.

Revelation 2:17

He who has an ear, let him hear and heed what the Spirit says to the churches. To him who overcomes [the world through believing that Jesus is the Son of God], to him I will give [the privilege of eating] some of the hidden manna, and I will give him a white stone with a new name engraved on the stone which no one knows except the one who receives it.’

Revelation 3:21

He who overcomes [the world through believing that Jesus is the Son of God], I will grant to him [the privilege] to sit beside Me on My throne, as I also overcame and sat down beside My Father on His throne.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain