Parallel Verses

New American Standard Bible

"And he called ten of his slaves, and gave them ten minas and said to them, 'Do business with this until I come back.'

King James Version

And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come.

Holman Bible

He called 10 of his slaves, gave them 10 minas, and told them, 'Engage in business until I come back.'

International Standard Version

He called ten of his servants and gave them ten coins. He told them, "Invest this money until I come back.'

A Conservative Version

And having called ten of his bondmen, he gave them ten minas and said to them, Do business until I come.

American Standard Version

And he called ten servants of his, and gave them ten pounds, and said unto them, Trade ye herewith till I come.

Amplified

Calling ten of his [own] bond servants, he gave them ten minas [each equal to about one hundred days' wages or nearly twenty dollars] and said to them, Buy and sell with these while I go and then return.

An Understandable Version

So, he called ten of his slaves and gave each of them a sum of money [Note: The amount of each sum was equivalent to one hundred days of a farm laborer's pay, or about $7,000 in 1994]. [Then] he said to them, 'Invest this money until I return.'

Anderson New Testament

And he called his ten servants, and gave them ten pounds, and said to them, Engage in trade till I come.

Bible in Basic English

And he sent for ten of his servants and gave them ten pounds and said to them, Do business with this till I come.

Common New Testament

So he called ten of his servants, gave them ten minas, and said to them, 'Do business till I come.'

Daniel Mace New Testament

and he called ten of his servants, to whom he deliver'd ten pounds: improve that, said he, till I return.

Darby Translation

And having called his own ten bondmen, he gave to them ten minas, and said to them, Trade while I am coming.

Godbey New Testament

And calling his ten servants, he gave to them ten pounds, and said to them, Operate till I come.

Goodspeed New Testament

And he called in ten of his slaves and gave them each twenty dollars and told them to trade with it while he was gone.

John Wesley New Testament

And having called ten of his servants, he gave them ten pounds, and said unto them, Trade till I come.

Jubilee 2000 Bible

And having called ten of his slaves, he delivered them ten minas and said unto them, Trade until I come.

Julia Smith Translation

And having called his ten servants, he gave them ten coins, and said to them, Attend to business, till I come.

King James 2000

And he called his ten servants, and delivered to them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come.

Lexham Expanded Bible

And summoning ten of his own slaves, he gave them ten minas and said to them, 'Do business {until I come back}.'

Modern King James verseion

And He called his ten servants and delivered ten minas, and said to them, Trade until I come back.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, saying unto them, 'Buy and sell till I come.'

Moffatt New Testament

He first called his ten servants, giving them each a five-pound note, and telling them, 'Trade with this till I come back.'

Montgomery New Testament

"And he summoned ten slaves of his, and gave them ten pounds, and said to them, "'Trade with these until I come.'

NET Bible

And he summoned ten of his slaves, gave them ten minas, and said to them, 'Do business with these until I come back.'

New Heart English Bible

He called ten servants of his, and gave them ten mina coins, and told them, 'Conduct business until I come.'

Noyes New Testament

And he called his ten servants, and gave them ten pounds, and said to them, Trade with these, till I come.

Sawyer New Testament

And calling his ten servants, he gave them ten minas [$163.30], and said to them, Use them in business till I come.

The Emphasized Bible

And, calling ten servants of his own, he gave unto them ten minas, and said unto them - Do business, till I come.

Thomas Haweis New Testament

And calling his ten servants, he gave them ten manehs, and said unto them, Employ yourselves in traffic, till I come back.

Twentieth Century New Testament

He called ten of his servants and gave them ten pounds each, and told them to trade with them during his absence.

Webster

And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said to them, Occupy till I come.

Weymouth New Testament

And he called ten of his servants and gave each of them a pound, instructing them to trade with the money during his absence.

Williams New Testament

He called in ten of his slaves and gave them twenty dollars apiece and told them to do business with his money while he was gone.

World English Bible

He called ten servants of his, and gave them ten mina coins, and told them, 'Conduct business until I come.'

Worrell New Testament

And, calling ten servants of his, he gave them ten pounds, and said to them, 'Do business till I come.'

Worsley New Testament

And he called ten of his servants, and delivered to them ten pounds, and said, Trade with them till I come.

Youngs Literal Translation

and having called ten servants of his own, he gave to them ten pounds, and said unto them, Do business -- till I come;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he called
καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

δέκα 
Deka 
δέκα 
Deka 
Usage: 13
Usage: 13

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254




Usage: 0
Usage: 0

μνᾶ 
Mna 
Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
Usage: 824

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

πραγματεύομαι 
Pragmateuomai 
Usage: 0

ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

Context Readings

The Parable Of The Ten Minas

12 So He said, "A nobleman went to a distant country to receive a kingdom for himself, and then return. 13 "And he called ten of his slaves, and gave them ten minas and said to them, 'Do business with this until I come back.' 14 "But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to reign over us.'


Cross References

Matthew 25:14-15

"For it is just like a man about to go on a journey, who called his own slaves and entrusted his possessions to them.

John 12:26

"If anyone serves Me, he must follow Me; and where I am, there My servant will be also; if anyone serves Me, the Father will honor him.

Romans 12:6-8

Since we have gifts that differ according to the grace given to us, each of us is to exercise them accordingly: if prophecy, according to the proportion of his faith;

1 Corinthians 12:7-11

But to each one is given the manifestation of the Spirit for the common good.

1 Corinthians 12:28-29

And God has appointed in the church, first apostles, second prophets, third teachers, then miracles, then gifts of healings, helps, administrations, various kinds of tongues.

Galatians 1:10

For am I now seeking the favor of men, or of God? Or am I striving to please men? If I were still trying to please men, I would not be a bond-servant of Christ.

James 1:1

James, a bond-servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes who are dispersed abroad: Greetings.

1 Peter 4:9-11

Be hospitable to one another without complaint.

2 Peter 1:1

Simon Peter, a bond-servant and apostle of Jesus Christ, To those who have received a faith of the same kind as ours, by the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain