Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But his citizens hated him, and sent messengers after him, saying, 'We will not have this man to reign over us.'
New American Standard Bible
King James Version
But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.
Holman Bible
International Standard Version
But the citizens of his country hated him and sent a delegation to follow him and to announce, "We don't want this man to rule over us!'
A Conservative Version
But his citizens hated him, and sent an embassy behind him, saying, We do not want this man to reign over us.
American Standard Version
But his citizens hated him, and sent an ambassage after him, saying, We will not that this man reign over us.
Amplified
An Understandable Version
But the citizens [of his newly acquired kingdom] hated him and sent a delegation after him [i.e., to the person who appointed the gentleman king over them], saying, 'We do not want this man to rule over us.'
Anderson New Testament
But his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We will not have this man to reign over us.
Bible in Basic English
But his people had no love for him, and sent representatives after him, saying, We will not have this man for our ruler.
Common New Testament
But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to reign over us.'
Daniel Mace New Testament
but he being hated by the citizens, after he was gone, they sent a deputation to court, to make this protest, "we will not have him for our king."
Darby Translation
But his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We will not that this man should reign over us.
Godbey New Testament
But his citizens continued to hate him, and sent an embassy after him, saying, We do not wish this man to rule over us.
Goodspeed New Testament
But his countrymen hated him, and they sent a delegation after him to say, 'We do not want this man made king over us.'
John Wesley New Testament
But his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We will not have this man to reign over us.
Julia Smith Translation
And his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We wish not this to reign over us.
King James 2000
But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.
Lexham Expanded Bible
But his citizens hated him, and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to be king over us!'
Modern King James verseion
But his citizens hated him. And they sent a message after him, saying, We will not have this one to reign over us.
Moffatt New Testament
Now his people hated him and sent envoys after him to say, 'We object to him having royal power over us.'
Montgomery New Testament
"But this fellow citizens hated him, and sent a deputation after him to say, 'We do not wish this man to become our king.'
NET Bible
But his citizens hated him and sent a delegation after him, saying, 'We do not want this man to be king over us!'
New Heart English Bible
But his citizens hated him, and sent an envoy after him, saying, 'We do not want this man to reign over us.'
Noyes New Testament
But his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We will not have this man to reign over us.
Sawyer New Testament
And his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We wish not this man to reign over us.
The Emphasized Bible
But, his citizens, hated him, and sent off an embassy after him, saying - We desire not, this, man, to be made king over us!
Thomas Haweis New Testament
But his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We will not have this man to rule over us.
Twentieth Century New Testament
But his subjects hated him and sent envoys after him to say 'We will not have this man as our King.'
Webster
But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.
Weymouth New Testament
"Now his countrymen hated him, and sent a deputation after him to say, 'We are not willing that he should become our king.'
Williams New Testament
But his citizens continued to hate him, and sent a delegation after him to say, 'We do not want this man to become king over us.'
World English Bible
But his citizens hated him, and sent an envoy after him, saying, 'We don't want this man to reign over us.'
Worrell New Testament
But his citizens were hating him, and sent an embassy after him, saying, 'We do not wish this man to be king over us.'
Worsley New Testament
But his citizens hated him, and sent an embassy after him, saying, We will not have this man to reign over us.
Youngs Literal Translation
and his citizens were hating him, and did send an embassy after him, saying, We do not wish this one to reign over us.
Themes
Civil service » Appointment in, on account of merit
Coming of the lord jesus Christ » What the coming of the lord is likened to
Hatred » Examples of » Of Christ
Hatred to Christ » Illustrated
Jesus Christ » Parables of » The pounds
Jesus Christ » History of » Enunciates the parable of the pounds (in jericho)
Kingdom of God » What the kingdom of God is likened to
Opportunity » The measure of responsibility
Parables » Parables of Christ » Pounds
Probation » Taught in parables of the talents and pounds
Servant » Instances of good » Servants in the parable of the pounds and the parable of the talents
Servants » Unfaithful servants
Steward » Figurative » See the parable » Of the pounds
Interlinear
De
Usage: 0
thelo
thelo
References
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 37 Translations in Luke 19:14
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Ten Minas
13 And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, saying unto them, 'Buy and sell till I come.' 14 But his citizens hated him, and sent messengers after him, saying, 'We will not have this man to reign over us.' 15 And it came to pass, when he was come again and had received his kingdom, he commanded these servants, to be called to him, to whom he gave his money, to know what every man had done.
Phrases
Cross References
1 Samuel 8:7
And the LORD said unto Samuel, "Hear the voice of the people in all that they say unto thee. For they have not cast thee away, but me: that I should not reign over them.
Psalm 2:1-3
W hy did the heathen rage and the people imagine vain things?
Isaiah 49:7
Moreover, thus sayeth the LORD the avenger and holy one of Israel, because of the abhorring and despising among the Gentiles, concerning the servant of all them that bear rule: Kings and Princes shall see, and arise and worship, because of the LORD that he is faithful: and because of the holy one of Israel, which hath chosen thee.
Zechariah 11:8
Three shepherds destroyed I in one month, for I might not away with them, neither had they any delight in me.
Luke 19:27
Moreover, those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.'"
John 1:11
He came among his own, and his own received him not.
John 15:18
"If the world hate you, ye know that he hated me before he hated you.
John 15:23-24
He that hateth me, hateth my father.
Acts 3:14-15
but ye denied the holy and just, and desired a murderer to be given you,
Acts 4:27-28
For of a truth, against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod and also Pontius Pilate with the gentiles, and the people of Israel, gathered themselves together:
Acts 7:51-52
"Ye stiffnecked and of uncircumcised hearts and ears: ye have always resisted the holy ghost: as your fathers did, so do ye.