Parallel Verses

International Standard Version

He was now approaching the descent from the Mount of Olives. The whole crowd of disciples began to rejoice and to praise God with a loud voice because of all the miracles they had seen.

New American Standard Bible

As soon as He was approaching, near the descent of the Mount of Olives, the whole crowd of the disciples began to praise God joyfully with a loud voice for all the miracles which they had seen,

King James Version

And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;

Holman Bible

Now He came near the path down the Mount of Olives, and the whole crowd of the disciples began to praise God joyfully with a loud voice for all the miracles they had seen:

A Conservative Version

And as he was now coming near, at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began rejoicing to praise God in a great voice about all the mighty works that they had seen, saying,

American Standard Version

And as he was now drawing nigh, even at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen;

Amplified

As soon as He was approaching [Jerusalem], near the descent of the Mount of Olives, the entire multitude of the disciples [all those who were or claimed to be His followers] began praising God [adoring Him enthusiastically and] joyfully with loud voices for all the miracles and works of power that they had seen,

An Understandable Version

Then, as He descended the Mount of Olives and got close to the city [i.e., Jerusalem], the entire crowd of disciples began joyfully praising God in loud voices because of all the powerful miracles they had seen [Him perform].

Anderson New Testament

And when he was now near the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and to praise God, with a loud voice, for all the mighty deeds which they had seen,

Bible in Basic English

And when he came near the foot of the Mountain of Olives, all the disciples with loud voices gave praise to God with joy, because of all the great works which they had seen;

Common New Testament

And, as he was now drawing near the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works they had seen,

Daniel Mace New Testament

Just as he advanc'd to the declivity of the mountain of Olives, the whole troop of disciples began to express their joy in loud acclamations, praising God, for the many miracles they had seen.

Darby Translation

And as he drew near, already at the descent of the mount of Olives, all the multitude of the disciples began, rejoicing, to praise God with a loud voice for all the works of power which they had seen,

Godbey New Testament

And He already drawing nigh to the descension of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to praise God with a loud voice for all those miracles which they saw; shouting,

Goodspeed New Testament

Just as he was coming down the Mount of Olives and approaching the city, the whole throng of his disciples began to praise God loudly and joyfully, for all the wonders they had seen,

John Wesley New Testament

And when he was now come nigh, at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to praise God with a loud voice, for all the mighty works that they had seen,

Julia Smith Translation

And he already drawing near to the descent of the mount of Olives, all the multitude of the disciples, rejoicing, began to praise God with a great voice for all the powers which they saw;

King James 2000

And when he came near, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;

Lexham Expanded Bible

Now [as] he was drawing near by this time to the descent from the Mount of Olives, the whole crowd of the disciples began rejoicing to praise God with a loud voice for all the miracles that they had seen,

Modern King James verseion

And when He had come near, even now at the descent of the Mount of Olives, all the multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when he was now come where he should go down from the Mount Olivet, the whole multitude of the disciples began to rejoice, and to laud God with a loud voice, for all the miracles that they had seen,

Moffatt New Testament

and as he was now close to the descent from the Hill of Olives, all the multitude of the disciples started joyfully to praise God with a loud voice for all they had seen,

Montgomery New Testament

And when now he was coming near Jerusalem, and descending the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice, and to praise God with a loud voice for the almighty works they had seen.

NET Bible

As he approached the road leading down from the Mount of Olives, the whole crowd of his disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works they had seen:

New Heart English Bible

As he was now getting near, at the descent of the Mount of Olives, the whole crowd of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen,

Noyes New Testament

And as he was drawing near, just at the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the miracles which they had seen;

Sawyer New Testament

And when he was now approaching, at the descent of the Mount of Olives, all the multitude of the disciples began to rejoice, and praise God with a loud voice for all the mighty works which they saw,

The Emphasized Bible

And, when he was drawing near, already, unto the descent of the Mount of Olives, one-and-all the throng of the disciples began joyfully to be praising God with a loud voice, concerning all the mighty works which they had seen;

Thomas Haweis New Testament

And when he was now approaching, at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples rejoicing began to praise God with a loud voice for all the miracles which they had seen;

Twentieth Century New Testament

When he had almost reached the place where the road led down the Mount of Olives, every one of the many disciples began in their joy to praise God loudly for all the miracles that they had seen:

Webster

And when he had come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice, for all the mighty works that they had seen.

Weymouth New Testament

And when He was now getting near Jerusalem, and descending the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began in their joy to praise God in loud voices for all the mighty deeds they had witnessed.

Williams New Testament

Just as He was approaching the city, going down the Mount of Olives, the whole throng of the disciples began to praise God exultantly and loudly for all the wonder-works that they had seen,

World English Bible

As he was now getting near, at the descent of the Mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen,

Worrell New Testament

And, as He was already drawing nigh to the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples, rejoicing, began to praise God with a loud voice for all the mighty works which they saw;

Worsley New Testament

And when He was now come near to the foot of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples rejoicing began to praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen,

Youngs Literal Translation

and as he is coming nigh now, at the descent of the mount of the Olives, the whole multitude of the disciples began rejoicing to praise God with a great voice for all the mighty works they had seen,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

when he

Usage: 0

ἐγγίζω 
Eggizo 
Usage: 28

ἤδη 
Ede 
Usage: 45

at
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

the descent
κατάβασις 
Katabasis 
Usage: 1

of the mount
ὄρος 
Oros 
Usage: 55

of Olives
ἐλαία 
Elaia 
Usage: 15

the whole
ἅπας 
Hapas 
Usage: 35

πλῆθος 
Plethos 
Usage: 32

of the disciples
μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to rejoice
χαίρω 
Chairo 
Usage: 60

and praise
αἰνέω 
Aineo 
Usage: 9

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

with a loud
μέγας 
megas 
Usage: 167

φωνή 
Phone 
Usage: 128

for
περί 
Peri 
Usage: 254

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

δύναμις 
Dunamis 
Usage: 95

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

Context Readings

The Triumphal Entry

36 As he was riding along, people kept spreading their coats on the road. 37 He was now approaching the descent from the Mount of Olives. The whole crowd of disciples began to rejoice and to praise God with a loud voice because of all the miracles they had seen. 38 They said, "How blessed is the king who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in the highest heaven!"


Cross References

Exodus 15:1-18

Then Moses and the Israelis sang this song to the LORD: "I'll sing to the LORD, for he is highly exalted. The horse and its rider he has thrown into the sea.

Judges 5:1-31

Later that day, Deborah and Abinoam's son Barak celebrated by singing this song:

2 Samuel 6:2-6

Then David and all the people with him set out from Baal-judah to bring up from there the Ark of God, who is called the Name, the name of the LORD of the Heavenly Armies, and who is enthroned on the cherubim.

1 Kings 8:55-56

stood up, and blessed all of the assembly of Israel in a loud voice. He said:

1 Chronicles 15:28

All of Israel were bringing up the Ark of the Covenant of the LORD, accompanied by shouting, sounding of horns, trumpets, and cymbals, along with loud music on harps and lyres.

1 Chronicles 16:4-7

In the presence of the ark of the LORD, he appointed some of the descendants of Levi to minister continually by remembering, giving thanks, and praising the LORD God of Israel.

2 Chronicles 29:28-30

Everybody in the assembly worshipped, the singers sang, and the trumpets sounded. They continued doing this until the burnt offering sacrifice was completed.

2 Chronicles 29:36

Hezekiah and all of the people were ecstatic with joy because of what God had done for the people, since everything had come about so suddenly.

Ezra 3:10-13

After the builders laid the foundation for the LORD's Temple, the priests stood in their ministerial robes with trumpets and the descendants of Levi (who were also descendants of Asaph) with cymbals to praise the LORD, according to instructions prepared by David, king of Israel.

Psalm 106:12-13

Then they believed his word and sung his praise.

Matthew 21:1

When they came near Jerusalem and had reached Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples on ahead and

Mark 13:3

As Jesus was sitting on the Mount of Olives facing the Temple, Peter, James, John, and Andrew were asking him privately,

Mark 14:26

After singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.

Luke 7:16

Fear gripped everyone, and they began to praise God. "A great prophet has appeared among us," they said, and "God has helped his people."

Luke 18:43

Immediately the man could see again and began to follow Jesus, glorifying God. All the people saw this and gave praise to God.

Luke 19:20

"Then the other servant came and said, "Sir, look! Here's your coin. I've kept it in a cloth for safekeeping

John 12:12-13

The next day, the large crowd that had come to the festival heard that Jesus was coming into Jerusalem.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain