Parallel Verses

Youngs Literal Translation

shew me a denary; of whom hath it an image and superscription?' and they answering said, 'Of Caesar:'

New American Standard Bible

“Show Me a denarius. Whose likeness and inscription does it have?” They said, “Caesar’s.”

King James Version

Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's.

Holman Bible

“Show Me a denarius. Whose image and inscription does it have?”

“Caesar’s,” they said.

International Standard Version

"Show me a denarius. Whose face and name does it have?" "Caesar's," they replied.

A Conservative Version

Display to me a denarius. Whose image and inscription has it? And having answered, they said, Caesar's.

American Standard Version

Show me a denarius. Whose image and superscription hath it? And they said, Caesar's.

Amplified

“Show Me a [Roman] denarius. Whose image and inscription does the coin have?” They answered, “[the Emperor Tiberius] Caesar’s.”

An Understandable Version

"Show me the coin [used for paying the taxes]. [Note: This coin was equivalent to one day of a farm laborer's pay, or about $60-$84 in 1994]. Whose image and inscription are on this coin?" And they answered Him, "Caesar's."

Anderson New Testament

Show me a denarius. Whose image and superscription has it? They answered and said: Caesar's.

Bible in Basic English

Let me see a penny. Whose image and name are on it? And they said, Caesar's.

Common New Testament

"Show me a denarius. Whose likeness and inscription does it have?" They said, "Caesar's."

Daniel Mace New Testament

show me a penny: whose image and inscription is this? they answer'd, Cesar's.

Darby Translation

Shew me a denarius. Whose image and superscription has it? And answering they said, Caesar's.

Godbey New Testament

Show me the denarion. Whose image and superscription has it? And they responding said, Caesar's.

Goodspeed New Testament

"Show me a denarius. Whose head and title does it bear?" They said, "The emperor's."

John Wesley New Testament

Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answering said, C?sar's.

Julia Smith Translation

Show me drachma. Whose image and inscription has it? And having answered they said, Caesar's.

King James 2000

Show me a penny. Whose image and superscription has it? They answered and said, Caesar's.

Lexham Expanded Bible

"Show me a denarius! Whose image and inscription does it have?" And they answered [and] said, "Caesar's."

Modern King James verseion

Show Me a coin. Whose image and inscription does it have? They answered and said, Caesar's.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Show me a penny. Whose image and superscription hath it?" They answered and said, "Caesar's."

Moffatt New Testament

"Show me a shilling. Whose likeness and inscription does it bear?" "Caesar's," they replied.

Montgomery New Testament

"Show me a shilling. Whose image and superscription does it bear?" "Caesar's," they replied.

NET Bible

"Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" They said, "Caesar's."

New Heart English Bible

"Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" They answered, "Caesar's."

Noyes New Testament

Show me a denary. Whose image and inscription hath it? And they answered and said, Caesars.

Sawyer New Testament

Show me a denarius [14 cents]. Whose figure and inscription has it? And they answered and said, Caesar's.

The Emphasized Bible

Shew me a denary. Of whom, hath it an image and inscription? And, they, said - Of Caesar.

Thomas Haweis New Testament

Shew me a denarius. Whose image and inscription hath it? And they answering said, Caesar's.

Twentieth Century New Testament

"Show me a florin. Whose head and title are on it?"

Webster

Show me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Cesar's.

Weymouth New Testament

"Show me a shilling; whose likeness and inscription does it bear?" "Caesar's," they said.

Williams New Testament

"Show me a twenty-cent coin. Whose picture and title does it bear?" They answered, "Caesar's."

World English Bible

Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" They answered, "Caesar's."

Worrell New Testament

"Show Me a denary. Whose image and inscription has it?" And, answering; they said, "Caesar's."

Worsley New Testament

Shew me a penny: whose image and inscription hath it? and they answered, Cesar's.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἐπιδείκνυμι 
Epideiknumi 
Usage: 6

me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

a penny
δηνάριον 
Denarion 
Usage: 7

τίς 
Tis 
Usage: 344

εἰκών 
Eikon 
Usage: 20

and


δέ 
De 
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 0
Usage: 2184

ἐπιγραφή 
Epigraphe 
Usage: 2

hath it
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

References

American

Easton

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Paying Taxes To Caesar

23 And he, having perceived their craftiness, said unto them, 'Why me do ye tempt? 24 shew me a denary; of whom hath it an image and superscription?' and they answering said, 'Of Caesar:' 25 and he said to them, 'Give back, therefore, the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;'


Cross References

Matthew 18:28

'And, that servant having come forth, found one of his fellow-servants who was owing him an hundred denaries, and having laid hold, he took him by the throat, saying, Pay me that which thou owest.

Matthew 20:2

and having agreed with the workmen for a denary a day, he sent them into his vineyard.

Luke 2:1

And it came to pass in those days, there went forth a decree from Caesar Augustus, that all the world be enrolled --

Luke 3:1

And in the fifteenth year of the government of Tiberius Caesar -- Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod tetrarch of Galilee, and Philip his brother, tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene --

Luke 20:22

Is it lawful to us to give tribute to Caesar or not?'

Luke 23:2

and began to accuse him, saying, 'This one we found perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying himself to be Christ a king.'

Acts 11:28

and one of them, by name Agabus, having stood up, did signify through the Spirit a great dearth is about to be throughout all the world -- which also came to pass in the time of Claudius Caesar --

Acts 25:8-12

he making defence -- 'Neither in regard to the law of the Jews, nor in regard to the temple, nor in regard to Caesar -- did I commit any sin.'

Acts 26:32

and Agrippa said to Festus, 'This man might have been released if he had not appealed to Caesar.'

Philippians 4:22

there salute you all the saints, and specially those of Caesar's house;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain