Parallel Verses
An Understandable Version
but those who are considered worthy of gaining that age [i.e., the future, never ending state] and the resurrection from the dead, neither marry nor are given away in marriage.
New American Standard Bible
King James Version
But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:
Holman Bible
International Standard Version
but those who are considered worthy of a place in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.
A Conservative Version
but those who are considered worthy to attain to that age, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage.
American Standard Version
but they that are accounted worthy to attain to that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:
Amplified
Anderson New Testament
But those who shall be accounted worthy to attain that age, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage.
Bible in Basic English
But those to whom is given the reward of the world to come, and to come back from the dead, have no wives, and are not married;
Common New Testament
But those who are considered worthy to attain that age and the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage,
Daniel Mace New Testament
but they, who shall be accounted worthy to obtain the resurrection to an eternal life, shall have no concern in marriage, as being immortal:
Darby Translation
but they who are counted worthy to have part in that world, and the resurrection from among the dead, neither marry nor are given in marriage;
Godbey New Testament
but those counted worthy to attain that age and the resurrection, which is from the dead,
Goodspeed New Testament
but those who are thought worthy to attain that other world and the resurrection from the dead, neither marry nor are married.
John Wesley New Testament
But they who are accounted worthy to obtaan that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage.
Julia Smith Translation
And they having been deemed worthy to obtain that life, and the rising up of the dead, neither marry, nor are given in marriage:
King James 2000
But they who shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:
Lexham Expanded Bible
but those who are considered worthy to attain to that age and [to] the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage,
Modern King James verseion
but they who shall be counted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry nor are given in marriage.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but they which shall be made worthy to enjoy that world, and the resurrection from death, neither marry wives,
Moffatt New Testament
but those who are considered worthy to attain yonder world and the resurrection from the dead neither marry nor are married,
Montgomery New Testament
"but those who are counted worthy to reach that world and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage.
NET Bible
But those who are regarded as worthy to share in that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.
New Heart English Bible
But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage.
Noyes New Testament
but they who have been accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage;
Sawyer New Testament
but those who are judged worthy to attain that life, and the resurrection of the dead, neither marry nor are married;
The Emphasized Bible
But, they who have been accounted worthy, that age, to obtain, and the resurrection that is from among the dead, neither marry, nor are given in marriage;
Thomas Haweis New Testament
but they who are counted worthy to attain to that world, and the resurrection of the dead, neither marry, nor are given in marriage:
Twentieth Century New Testament
But, for those who are thought worthy to attain to that other world and the resurrection from the dead, there is no marrying or being married,
Webster
But they who shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage.
Weymouth New Testament
But as for those who shall have been deemed worthy to find a place in that other age and in the Resurrection from among the dead, the men do not marry and the women are not given in marriage.
Williams New Testament
but those who are considered worthy to attain that other world and the resurrection from the dead, neither marry nor are married.
World English Bible
But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage.
Worrell New Testament
but those accounted worthy to obtain that age, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage;
Worsley New Testament
But they who are counted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:
Youngs Literal Translation
but those accounted worthy to obtain that age, and the rising again that is out of the dead, neither marry, nor are they given in marriage;
Themes
Resurrection » The resurrected
Sadducees » Reject the doctrine of the resurrection
The Saved » Description of » Description of the saved
the future » The inhabitants of heaven » Description of the saved
Interlinear
De
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Luke 20:35
Verse Info
Context Readings
A Question About Marriage And The Resurrection
34 And Jesus said to them, "The people of this age [i.e., who live on earth] marry and are given away in marriage, 35 but those who are considered worthy of gaining that age [i.e., the future, never ending state] and the resurrection from the dead, neither marry nor are given away in marriage. 36 For they cannot die anymore either, because they are equal to the angels and are children of God, as well as children of the resurrection [i.e., people who are assured of being resurrected].
Phrases
Cross References
2 Thessalonians 1:5
The way you are faithfully enduring [such] suffering for the kingdom of God is clear evidence that God's judgment is right in [eventually] counting you worthy of it [i.e., of entering the eternal phase of the kingdom].
Mark 12:24
Jesus said to them, "Is not this the reason that you are [so] mistaken, that you do not know [what] the Scriptures [teach] or [how much] power God has?
John 5:29
and they will come out [i.e., in the general resurrection on the last day]. Those who had done what was good will be raised [from the dead] to [never ending] life; and those who had done what was evil will be raised [from the dead] to judgment [i.e., to be condemned].
Acts 5:41
When the apostles left the Council meeting, they were rejoicing over being considered worthy to suffer [such] shame for the name [of Jesus].
Matthew 12:32
And whoever speaks an [abusive] word against the Son of man will be forgiven [of it], but whoever speaks [an abusive word] against the Holy Spirit will not be forgiven [of it], not in this world nor the one to come.
Matthew 22:29
But Jesus answered them, "You are mistaken [in your reasoning], not knowing [what] the Scriptures [teach] or [how much] power God has.
Luke 21:36
But you should be alert at all times, offering earnest prayers, so that you will be strong enough to escape all these things that will happen, and to appear [acceptable] in front of the Son of man [on that day]."
Acts 24:15
I have a hope in God that there will be a resurrection both for those who have done right and those who have done wrong, just as the Jews themselves also expect.
Hebrews 11:35
Women received their dead [loved ones] back to life. Others were tortured but refused to be rescued, so they could obtain a better resurrection.
Revelation 3:4
"But you have a few people [there] in Sardis who have not [spiritually] polluted their clothing, and they will walk with me in [robes of] white [i.e., probably now on earth as well as in heaven], for they are worthy.