Parallel Verses

An Understandable Version

So, Jesus sent Peter and John [to Jerusalem], saying, "Go and prepare for us to eat the Passover [meal]."

New American Standard Bible

And Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, so that we may eat it.”

King James Version

And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.

Holman Bible

Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover meal for us, so we can eat it.”

International Standard Version

So Jesus sent Peter and John, saying, "Go and make preparations for us to eat the Passover meal."

A Conservative Version

And he sent Peter and John, saying, After departing, prepare the Passover for us, that we may eat.

American Standard Version

And he sent Peter and John, saying, Go and make ready for us the passover, that we may eat.

Amplified

So Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover meal for us, so that we may eat it.”

Anderson New Testament

And he sent Peter and John, saying: Go, make ready the passover for us, that we may eat it.

Bible in Basic English

And Jesus sent Peter and John, saying, Go and make the Passover ready for us, so that we may take it.

Common New Testament

So he sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover for us, that we may eat."

Daniel Mace New Testament

Jesus sent Peter and John, saying, go, and make provision for our eating the paschal-lamb.

Darby Translation

And he sent Peter and John, saying, Go and prepare the passover for us, that we may eat it.

Godbey New Testament

And He sent Peter and John, saying, Going prepare for us the passover, in order that we may eat it.

Goodspeed New Testament

Jesus sent Peter and John, saying to them, "Go and make preparations for us to eat the Passover."

John Wesley New Testament

And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat it.

Julia Smith Translation

And he sent Peter and John, saying, Having gone, prepare ye for us the pascha, that we might eat.

King James 2000

And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.

Lexham Expanded Bible

And he sent Peter and John, saying, "Go [and] prepare the Passover for us, so that we may eat [it].

Modern King James verseion

And He sent Peter and John, saying, Go and prepare the passover for us, so that we may eat.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he sent Peter and John, saying, "Go and prepare us the Easter lamb, that we may eat."

Moffatt New Testament

So Jesus despatched Peter and John, saying, "Go and prepare the passover for us that we may eat it."

Montgomery New Testament

So Jesus went to Peter and John saying, "Go and prepare for us the Passover, that we may eat it."

NET Bible

Jesus sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover for us to eat."

New Heart English Bible

He sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover for us, that we may eat."

Noyes New Testament

and he sent Peter and John, saying, Go and make ready for us the passover, that we may eat it.

Sawyer New Testament

And he sent Peter and John, saying, Go, prepare for us the passover, that we may eat.

The Emphasized Bible

And he sent forth Peter and John, saying - Go, and make ready, for us, the passover, that we may eat.

Thomas Haweis New Testament

And he sent Peter and John, saying, Go, prepare for us the passover, that we may eat it.

Twentieth Century New Testament

Jesus sent forward Peter and John, saying to them: "Go and make preparations for our eating the Passover."

Webster

And he sent Peter and John, saying, Go and prepare for us the passover, that we may eat.

Weymouth New Testament

Jesus sent Peter and John with instructions. "Go," He said, "and prepare the Passover for us, that we may eat it."

Williams New Testament

So He sent Peter and John, saying to them, "Go and make preparations for us to eat the Passover meal."

World English Bible

He sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover for us, that we may eat."

Worrell New Testament

And He sent Peter and John, saying, "Going forth, make ready for us the passover, that we may eat."

Worsley New Testament

Jesus sent Peter and John, saying, Go and prepare the passover for us, that we may eat of it.

Youngs Literal Translation

and he sent Peter and John, saying, 'Having gone on, prepare to us the passover, that we may eat;'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he sent
ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Go
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

and prepare
ἑτοιμάζω 
hetoimazo 
Usage: 27

us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

the passover
πάσχα 
Pascha 
Usage: 22

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

Context Readings

Jesus' Final Passover With The Disciples

7 Then the day came for the Festival of Unleavened Bread [to be held], on which the Passover [lamb] was to be sacrificed. 8 So, Jesus sent Peter and John [to Jerusalem], saying, "Go and prepare for us to eat the Passover [meal]." 9 And they said to Him, "Where do you want us to prepare [for it]?"


Cross References

Matthew 3:15

But Jesus answered him, "Allow it [to be done], for it is proper for us to complete everything that is right [before God]." So, John agreed to it.

Mark 14:13-16

So, He sent two of His disciples, saying to them, "Go into the city [of Jerusalem] and there a man carrying a pitcher of water will meet you; follow him.

Luke 1:6

They both did what was right in God's sight [by] living blamelessly according to all the commandments and requirements of the Lord.

Acts 3:1

Now Peter and John were going to the Temple at three o'clock one afternoon [Note: Jewish time calculations are employed here], during the regular [Jewish] prayer hour.

Acts 3:11

And as this [former] crippled man stayed close beside Peter and John, all the people rushed toward them at "Solomon's Portico" [Note: This was a large covered area, with rows of columns, on the side of the Temple enclosure], completely astonished [at what had happened].

Acts 4:13

Now when these men saw how boldly Peter and John spoke, and perceived that they were uneducated and [even] ignorant men, they were quite surprised; then they recognized that they had been with Jesus.

Acts 4:19

But Peter and John replied, "You decide whether it is right before God to listen to you men or to Him;

Acts 8:14

Now when the apostles in Jerusalem heard that the people of Samaria had responded to the message of God, they sent Peter and John to them.

Galatians 4:4-5

But, when [God's] timing fully arrived, He sent His Son, born to a woman [i.e., Mary], born during [the time when] the law [of Moses was still in effect],

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain