Parallel Verses

An Understandable Version

Then Pilate said to the leading priests and to the crowds [that had gathered], "I do not find anything wrong with this man."

New American Standard Bible

Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no guilt in this man.”

King James Version

Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.

Holman Bible

Pilate then told the chief priests and the crowds, “I find no grounds for charging this man.”

International Standard Version

Then Pilate told the high priests and crowds, "I do not find anything chargeable in this man."

A Conservative Version

And Pilate said to the chief priests and the multitudes, I find nothing guilty in this man.

American Standard Version

And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.

Amplified

Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no guilt in this Man.”

Anderson New Testament

Pilate said to the chief priests and to the multitudes: I find no fault in this man.

Bible in Basic English

And Pilate said to the chief priests and the people, In my opinion this man has done no wrong

Common New Testament

Then Pilate said to the chief priests and the crowd, "I find no crime in this man."

Daniel Mace New Testament

at last Pilate said to the chief priests, and to the people, I don't find any crime in this man.

Darby Translation

And Pilate said to the chief priests and the crowds, I find no guilt in this man.

Godbey New Testament

And Pilate said to the chief priests and the multitudes, I find nothing criminal in this man.

Goodspeed New Testament

And Pilate said to the high priests and the crowd, "I cannot find anything criminal about this man."

John Wesley New Testament

And he answering him said, Thou sayest. Then said Pilate to the chief priests and the multitude, I find no fault in this man.

Julia Smith Translation

And Pilate said to the chief priests and the crowd, I find nothing blameworthy in this man.

King James 2000

Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.

Lexham Expanded Bible

So Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no basis for an accusation against this man.

Modern King James verseion

And Pilate said to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Pilate to the high priests, and to the people, "I find no fault in this man."

Moffatt New Testament

And Pilate said to the high priests and the crowds, "I cannot find anything criminal about him."

Montgomery New Testament

And Pilate said to the chief priest and the crowd, "I find no harm in this man."

NET Bible

Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no basis for an accusation against this man."

New Heart English Bible

Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no basis for a charge against this man."

Noyes New Testament

And Pilate said to the chief priests and the crowd, I find nothing criminal in this man.

Sawyer New Testament

And Pilate said to the chief priests, and the multitudes, I find no fault with this man.

The Emphasized Bible

And, Pilate, said unto the High-priests and the multitudes, Nothing, find I, worthy of blame, in this man.

Thomas Haweis New Testament

Then said Pilate unto the chief priests and the multitudes, I find nothing culpable in this man.

Twentieth Century New Testament

But Pilate, turning to the Chief Priests and the people, said: "I do not see anything to find fault with in this man."

Webster

Then said Pilate to the chief priests, and to the people, I find no fault in this man.

Weymouth New Testament

Pilate said to the High Priests and to the crowd, "I can find no crime in this man."

Williams New Testament

Then Pilate said to the high priests and crowds, "I do not find anything blameworthy in this man."

World English Bible

Pilate said to the chief priests and the multitudes, "I find no basis for a charge against this man."

Worrell New Testament

And Pilate said to the high priests and to the multitudes, "I find no fault in This Man."

Worsley New Testament

But Pilate said to the chief priests, and to the people, I find nothing criminal in this man.

Youngs Literal Translation

And Pilate said unto the chief priests, and the multitude, 'I find no fault in this man;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Πιλάτος 
Pilatos 
Usage: 55

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

I find
εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

no
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

αἴτιον 
Aition 
Usage: 4

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

References

Watsons

Context Readings

Jesus Brought Before Pilate

3 So, Pilate asked Him, "Are you the king of the Jews?" And Jesus answered him, "You have said so." 4 Then Pilate said to the leading priests and to the crowds [that had gathered], "I do not find anything wrong with this man." 5 But the group became more insistent, saying, "He is stirring up the people and teaching [these things] throughout all Judea. He began [doing this] in Galilee and [has continued it] even to this place [i.e., Jerusalem]."


Cross References

John 18:38

Pilate replied to Him, "What is truth?" After saying this, Pilate again went outside to the Jews and said to them, "I do not find him guilty of any crime.

Mark 15:14

And Pilate said to them, "Why [should we]; what wrong has he done?" But they shouted out even louder, "Crucify him."

Luke 23:22

So, Pilate called out to them a third time, "Why [should he be crucified]; what wrong has this man done? I have not found any reason for putting him to death, so I will punish him and [then] release him."

1 Peter 2:22

[For] He neither sinned nor used deceitful words.

Matthew 27:19

Then while he was seated in Pilate's courtroom of justice, Pilate's wife sent [word] to him, saying, "You should have nothing to do with that innocent man. For I was very troubled in a dream over him today." [Note: That is, she was troubled over a dream she had before waking up that morning].

Matthew 27:23-24

And he said, "Why [should he be]? What wrong has he done?" But they shouted out even louder, "Let him be crucified!"

Luke 23:14-15

and said to them, "You brought this man to me, claiming he was inciting people to disloyalty [i.e., to the government]. And look, I questioned him in front of you people but did not find him guilty of the charges you

John 19:4-6

Now Pilate went outside again and said to the Jewish authorities, "Look, I am bringing him out here to you, so you can know that I do not find him guilty of any crime."

Hebrews 7:26

For Jesus was a very suitable head priest for us [i.e., He meets our needs very well], because He was holy, innocent, without [moral] corruption, separated from sinners and [exalted] above the heavens.

1 Peter 1:19

but with [the] precious blood of Christ, who represents an unblemished lamb, without defect.

1 Peter 3:18

For Christ suffered once for people's sins [to be forgiven]. [It was the case of] a righteous Man suffering for unrighteous people, so that He could bring you [or, "us"] to God [for salvation]. [Though] He [i.e., Jesus] was put to death physically, He was brought back to life by the Holy Spirit [Note: Some translations say "in spirit"].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain