Parallel Verses

New American Standard Bible

But the other answered, and rebuking him said, “Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation?

King James Version

But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?

Holman Bible

But the other answered, rebuking him: “Don’t you even fear God, since you are undergoing the same punishment?

International Standard Version

But the other criminal rebuked him, "Aren't you afraid of God, since you are suffering the same penalty?

A Conservative Version

But the other man having answered, rebuking him, saying, Thou fear not even God, since thou are in the same condemnation?

American Standard Version

But the other answered, and rebuking him said, Dost thou not even fear God, seeing thou art in the same condemnation?

Amplified

But the other one rebuked him, saying, “Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation?

An Understandable Version

But the other criminal spoke harshly to the first one, saying, "Do you not even have any fear of God [left], since you [too] are experiencing the same sentence of condemnation?

Anderson New Testament

But the other answering, rebuked him, saying: Do you not fear God, since you are in the same condemnation?

Bible in Basic English

But the other, protesting, said, Have you no fear of God? for you have a part in the same punishment,

Common New Testament

And we indeed justly, for we are receiving the due reward of our deeds; but this man has done nothing wrong."

Daniel Mace New Testament

but the other answered, and thus reprov'd him, art thou under no awe of God, thou that art condemned to the same punishment?

Darby Translation

But the other answering rebuked him, saying, Dost thou too not fear God, thou that art under the same judgment?

Godbey New Testament

But the other one responding, rebuked him saying, Do you not fear God, because you are in the same condemnation?

Goodspeed New Testament

But the other reproved him and said, "Have you no fear even of God when you are suffering the same penalty?

John Wesley New Testament

But the other answering, rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?

Julia Smith Translation

And the other having answered, censured him, saying, Shouldest thou not fear God, for thou art in the same judgment?

King James 2000

But the other answering rebuked him, saying, Do you not fear God, seeing you are in the same condemnation?

Lexham Expanded Bible

But the other answered [and] rebuked him, saying, "Do you not even fear God, because you are undergoing the same condemnation?

Modern King James verseion

But answering, the other rebuked him, saying, Do you not fear God, since you are in the same condemnation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The others answered and rebuked him, saying, "Neither fearest thou God because thou art in the same damnation?

Moffatt New Testament

But the other checked him, saying, "Have you no fear even of God? You are suffering the same punishment as he.

Montgomery New Testament

But the other, answering, reproved him, saying. "Have you no fear of God even? When you are suffering the same punishment as he?

NET Bible

But the other rebuked him, saying, "Don't you fear God, since you are under the same sentence of condemnation?

New Heart English Bible

But the other answered, and rebuking him said, "Do you not even fear God, seeing you are under the same condemnation?

Noyes New Testament

But the other answering said, rebuking him, Dost not thou fear God, since thou art in the same condemnation?

Sawyer New Testament

But the other answered and rebuked him, and said, Do you not fear God, since you are under the same sentence?

The Emphasized Bible

But the other, answering, rebuked him, and said - Neither fearest, thou, God, in that thou art, in the same judgment?

Thomas Haweis New Testament

But the other addressing him, rebuked him, saying, Hast thou no fear of God, when thou art under the same condemnation?

Twentieth Century New Testament

But the other rebuked him. "Have not you," he said, "any fear of God, now that you are under the same sentence?

Webster

But the other answering, rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?

Weymouth New Testament

But the other, answering, reproved him. "Do you also not fear God," he said, "when you are actually suffering the same punishment?

Williams New Testament

But the other one reproved him and said, "Do you not fear even God when you are suffering the same penalty?

World English Bible

But the other answered, and rebuking him said, "Don't you even fear God, seeing you are under the same condemnation?

Worrell New Testament

But the other, answering and rebuking him, said, "Do you not fear God, seeing that you are in the same condemnation?

Worsley New Testament

But the other answered and rebuked him, saying, Dost not thou fear God neither, when thou thyself art in the same condemnation?

Youngs Literal Translation

And the other answering, was rebuking him, saying, 'Dost thou not even fear God, that thou art in the same judgment?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the other
ἕτερος 
heteros 
Usage: 76

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

ἐπιτιμάω 
Epitimao 
Usage: 28

him

Usage: 0

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

φοβέω 
Phobeo 
fear, be afraid, be afraid of, reverence,
Usage: 68

not
οὐδέ 
Oude 
neither, nor, not, no not, not so much as, then not, not tr,
Usage: 83

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

φοβέω 
Phobeo 
fear, be afraid, be afraid of, reverence,
Usage: 68

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

thou art
εἶ 
Ei 
thou art, be
Usage: 75

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the same

Usage: 0

References

Context Readings

Criminals Talk To Jesus

39 One of the criminals who were hanged there was hurling abuse at Him, saying, “Are You not the Christ? Save Yourself and us!” 40 But the other answered, and rebuking him said, “Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation? 41 And we indeed are suffering justly, for we are receiving what we deserve for our deeds; but this man has done nothing wrong.”



Cross References

Leviticus 19:17

‘You shall not hate your fellow countryman in your heart; you may surely reprove your neighbor, but shall not incur sin because of him.

2 Chronicles 28:22

Now in the time of his distress this same King Ahaz became yet more unfaithful to the Lord.

Psalm 36:1

For the choir director. A Psalm of David the servant of the Lord.
Transgression speaks to the ungodly within his heart;
There is no fear of God before his eyes.

Jeremiah 5:3

O Lord, do not Your eyes look for truth?
You have smitten them,
But they did not weaken;
You have consumed them,
But they refused to take correction.
They have made their faces harder than rock;
They have refused to repent.

Luke 12:5

But I will warn you whom to fear: fear the One who, after He has killed, has authority to cast into hell; yes, I tell you, fear Him!

Ephesians 5:11

Do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but instead even expose them;

Revelation 15:4

Who will not fear, O Lord, and glorify Your name?
For You alone are holy;
For all the nations will come and worship before You,
For Your righteous acts have been revealed.”

Revelation 16:11

and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they did not repent of their deeds.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain