Parallel Verses
Youngs Literal Translation
and they were the more urgent, saying -- 'He doth stir up the people, teaching throughout the whole of Judea -- having begun from Galilee -- unto this place.'
New American Standard Bible
But they kept on insisting, saying, “He stirs up the people, teaching all over Judea,
King James Version
And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.
Holman Bible
But they kept insisting, “He stirs up the people,
International Standard Version
But they kept insisting, "He is stirring up the people with what he teaches all over Judea, from where he started in Galilee to this place."
A Conservative Version
But they were emphatic, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, having begun from Galilee as far as here.
American Standard Version
But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place.
Amplified
But they were insistent and said, “He stirs up the people [to rebel], teaching throughout Judea, starting from Galilee even as far as here [in Jerusalem].”
An Understandable Version
But the group became more insistent, saying, "He is stirring up the people and teaching [these things] throughout all Judea. He began [doing this] in Galilee and [has continued it] even to this place [i.e., Jerusalem]."
Anderson New Testament
But they became the more urgent, and said: He ex cites the people, teaching throughout the whole of Judea, be ginning from Galilee to this place.
Bible in Basic English
But they became more violent than before, saying, He has made trouble among the people, teaching through all Judaea from Galilee to this place.
Common New Testament
But they were urgent, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee to this place."
Daniel Mace New Testament
but they were the more vehement, saying, he promotes sedition by speading such doctrine thro' all Judea, from Galilee to this place.
Darby Translation
But they insisted, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judaea, beginning from Galilee even on to here.
Godbey New Testament
And they became stronger and stronger, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee unto this place.
Goodspeed New Testament
But they persisted and said, "He is stirring up the people all over Judea by his teaching. He began in Galilee and he has come here."
John Wesley New Testament
But they were the more violent saying, He stirreth up the people, teaching through all Judea, beginning from Galilee, to this place.
Julia Smith Translation
And they were strong, saying, That he stirs up the people, teaching through the whole of Judea, beginning from Galilee to here.
King James 2000
And they were the more urgent, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.
Lexham Expanded Bible
But they insisted, saying, "He incites the people, teaching throughout the whole of Judea and beginning from Galilee as far as here."
Modern King James verseion
And they were the more fierce, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they were the more fierce, saying, "He moveth the people, teaching throughout Jewry, and began at Galilee, even to this place."
Moffatt New Testament
But they insisted, "He stirs up the people by teaching all over Judaea. He started from Galilee and now he is here."
Montgomery New Testament
But they repeatedly insisted, "He is stirring up the people throughout all Judea with his teaching which started from Galilee."
NET Bible
But they persisted in saying, "He incites the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!"
New Heart English Bible
But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place."
Noyes New Testament
But they were the more violent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, beginning from Galilee, even to this place.
Sawyer New Testament
And they were more violent, saying, He excites the people, teaching in all Judea, beginning from Galilee even to this place.
The Emphasized Bible
But, they, began to be urgent, saying - He is stirring up the people, teaching along all Judaea, even beginning from Galilee unto this place.
Thomas Haweis New Testament
But they were urgent, saying, He stirreth up the people, teaching through all Judea, beginning from Galilee even to this place.
Twentieth Century New Testament
But they insisted: "He is stirring up the people by his teaching all through Judea; he began with Galilee and has now come here."
Webster
And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.
Weymouth New Testament
But they violently insisted. "He stirs up the people," they said, "throughout all Judaea with His teaching--even from Galilee (where He first started)
Williams New Testament
But they continued emphatically insisting, "He is exciting the people by teaching all over Judea. He started in Galilee and now He is here."
World English Bible
But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place."
Worrell New Testament
But they were the more urgent, saying, "He stirreth up the people, teaching throughout the whole of Judaea, and beginning from Galilee even to this place."
Worsley New Testament
Then they were more vehement, saying, He stirreth up the people to sedition, spreading his doctrine throughout all Judea: having begun at Galilee and come even to this place.
Themes
Jerusalem » Roman rulers who resided in » Pontius pilate
Jesus Christ » History of » Led by the council to pilate (in jerusalem)
Judea » Also called judah and judaea » It applies to the territory east of the jordan river in
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in Luke 23:5
Verse Info
Context Readings
Jesus Brought Before Pilate
4 And Pilate said unto the chief priests, and the multitude, 'I find no fault in this man;' 5 and they were the more urgent, saying -- 'He doth stir up the people, teaching throughout the whole of Judea -- having begun from Galilee -- unto this place.' 6 And Pilate having heard of Galilee, questioned if the man is a Galilean,
Cross References
Mark 1:14
And after the delivering up of John, Jesus came to Galilee, proclaiming the good news of the reign of God,
Matthew 4:23
And Jesus was going about all Galilee teaching in their synagogues, and proclaiming the good news of the reign, and healing every disease, and every malady among the people,
John 1:43
On the morrow, he willed to go forth to Galilee, and he findeth Philip, and saith to him, 'Be following me.'
John 2:11
This beginning of the signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory, and his disciples believed in him;
Psalm 22:12-13
Many bulls have surrounded me, Mighty ones of Bashan have compassed me,
Psalm 22:16
And to the dust of death thou appointest me, For surrounded me have dogs, A company of evil doers have compassed me, Piercing my hands and my feet.
Psalm 57:4
My soul is in the midst of lions, I lie down among flames -- sons of men, Their teeth are a spear and arrows, And their tongue a sharp sword.
Psalm 69:4
Those hating me without cause Have been more than the hairs of my head, Mighty have been my destroyers, My lying enemies, That which I took not away -- I bring back.
Matthew 4:12-16
And Jesus having heard that John was delivered up, did withdraw to Galilee,
Matthew 27:24
And Pilate having seen that it profiteth nothing, but rather a tumult is made, having taken water, he did wash the hands before the multitude, saying, 'I am innocent from the blood of this righteous one; ye -- ye shall see;'
Luke 4:14-15
And Jesus turned back in the power of the Spirit to Galilee, and a fame went forth through all the region round about concerning him,
Luke 11:53
And in his speaking these things unto them, the scribes and the Pharisees began fearfully to urge and to press him to speak about many things,
Luke 23:23
And they were pressing with loud voices asking him to be crucified, and their voices, and those of the chief priests, were prevailing,
John 7:41
others said, 'This is the Christ;' and others said, 'Why, out of Galilee doth the Christ come?
John 7:52
They answered and said to him, 'Art thou also out of Galilee? search and see, that a prophet out of Galilee hath not risen;'
John 19:15
and they cried out, 'Take away, take away, crucify him;' Pilate saith to them, 'Your king shall I crucify?' the chief priests answered, 'We have no king except Caesar.'
Acts 5:33
And they having heard, were cut to the heart, and were taking counsel to slay them,
Acts 7:54
And hearing these things, they were cut to the hearts, and did gnash the teeth at him;
Acts 7:57
And they, having cried out with a loud voice, stopped their ears, and did rush with one accord upon him,
Acts 10:37
ye -- ye have known; -- the word that came throughout all Judea, having begun from Galilee, after the baptism that John preached;
Acts 23:10
and a great dissension having come, the chief captain having been afraid lest Paul may be pulled to pieces by them, commanded the soldiery, having gone down, to take him by force out of the midst of them, and to bring him to the castle.