Parallel Verses
Youngs Literal Translation
The soldiers, therefore, when they did crucify Jesus, took his garments, and made four parts, to each soldier a part, also the coat, and the coat was seamless, from the top woven throughout,
New American Standard Bible
Then
King James Version
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
Holman Bible
When the soldiers crucified Jesus, they took His clothes and divided them into four parts, a part for each soldier. They also took the tunic, which was seamless, woven in one piece from the top.
International Standard Version
When the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four parts, one for each soldier, and took his cloak as well. The cloak was seamless, woven in one piece from the top down.
A Conservative Version
The soldiers therefore when they crucified Jesus, took his garments and made four parts, to each soldier a part, and also the tunic. But the tunic was a seamless weave, from the top throughout.
American Standard Version
The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
Amplified
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took His outer clothes and made four parts, a part for each soldier, and also the tunic. But the
An Understandable Version
So, when the [Roman] soldiers had crucified Jesus, they took His clothing and divided them into four parts, one for each soldier. They also took His seamless coat [i.e., which was left over], woven from top [to bottom] in one piece,
Anderson New Testament
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his clothing, and made four parts, to each soldier a part; and they took his coat also. Now his coat was without seam, woven from the top throughout.
Bible in Basic English
And when Jesus was nailed to the cross, the men of the army took his clothing, and made a division of it into four parts, to every man a part, and they took his coat: now the coat was without a join, made out of one bit of cloth.
Common New Testament
When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments, and made four parts, one for each soldier, and also his tunic. Now the tunic was without seam, woven in one piece from top to bottom.
Daniel Mace New Testament
The soldiers, after they had crucified Jesus, took his garments (and made four parts, to every soldier a part) and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
Darby Translation
The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his clothes, and made four parts, to each soldier a part, and the body-coat; but the body-coat was seamless, woven through the whole from the top.
Godbey New Testament
Then the soldiers, when they crucified Jesus, took His garments, and made them four parts, a part for each soldier; and the vesture. And the vesture was seamless, woven from the top throughout.
Goodspeed New Testament
When the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four parts, one for each soldier, besides his shirt. Now his shirt had no seam; it was woven in one piece from top to bottom.
John Wesley New Testament
And the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part, and also his vesture: now the vesture was without seam, woven from the top throughout.
Julia Smith Translation
Then the soldiers, when they crucified Jesus, took his garments and made four parts, to each soldier a part: and also the coat: and the coat was unsewn through the whole, having been woven from above.
King James 2000
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
Lexham Expanded Bible
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his clothing and made four shares--for each soldier a share--and the tunic. (Now the tunic was seamless, woven from the top {in a single piece}.)
Modern King James verseion
Then when they had crucified Jesus, the soldiers took His garments and made four parts, one part to each soldier; and also His tunic. And the tunic was without seam, woven from the top throughout.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part, and also his coat. The coat was without seam, wrought upon throughout.
Moffatt New Testament
Now when the soldiers crucified Jesus they took his clothes and divided them into four parts, one for each soldier. But as the tunic was seamless, woven right down in a single piece,
Montgomery New Testament
After the soldiers had crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, to each soldier a part, and the tunic. Now the tunic was seamless, woven in one piece from top to bottom;
NET Bible
Now when the soldiers crucified Jesus, they took his clothes and made four shares, one for each soldier, and the tunic remained. (Now the tunic was seamless, woven from top to bottom as a single piece.)
New Heart English Bible
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat. Now the coat was without seam, woven from the top throughout.
Noyes New Testament
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part, and also his coat. Now the coat was without seam, woven from the top throughout.
Sawyer New Testament
Then the soldiers, when they crucified Jesus, took his clothes and made four parts, a part to each soldier, and his coat. But his coat was without seam, woven from the top through the whole.
The Emphasized Bible
The soldiers, therefore, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, unto each soldier, a part; also the tunic. Howbeit, the tunic was without seam, from above, woven throughout.
Thomas Haweis New Testament
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, for each soldier a part; and his vest: now the vest was without a seam, woven from the upper parts throughout the whole.
Twentieth Century New Testament
When the soldiers had crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four shares--a share for each soldier--and they took the coat also. The coat had no seam, being woven in one piece from top to bottom.
Webster
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, and made four parts, to every soldier a part; and also his coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
Weymouth New Testament
So the soldiers, as soon as they had crucified Jesus, took His garments, including His tunic, and divided them into four parts--one part for each soldier. The tunic was without seam, woven from the top in one piece.
Williams New Testament
When the soldiers had crucified Jesus, they took His clothes and divided them into four parts, one for each soldier, except the coat, which was without a seam, woven in one piece from top to bottom,
World English Bible
Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat. Now the coat was without seam, woven from the top throughout.
Worrell New Testament
The soldiers, therefore, when they crucified Jesus, took His garments, and made four parts, to each soldier a part; and also the coat. And the coat was without a seam, woven from the top throughout.
Worsley New Testament
And the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, (and made four parts, to each soldier a part,) and his coat. Now the coat had no seam in it, being woven from the top throughout:
Themes
Art » Primitive » Of the weaver
Crucifixion » He was crucified
death » Scenes of » Death of jesus
Dress » Sleeveless shirt, called coat
Garments » Mentioned in scripture » Tunic or coat
Jesus Christ » History of » Crucified (just outside jerusalem)
Topics
Interlinear
himation
Poieo
De
References
Word Count of 37 Translations in John 19:23
Verse Info
Context Readings
Jesus Is Crucified
22 Pilate answered, 'What I have written, I have written.' 23 The soldiers, therefore, when they did crucify Jesus, took his garments, and made four parts, to each soldier a part, also the coat, and the coat was seamless, from the top woven throughout, 24 they said, therefore, to one another, 'We may not rend it, but cast a lot for it, whose it shall be;' that the Writing might be fulfilled, that is saying, 'They divided my garments to themselves, and upon my raiment they did cast a lot;' the soldiers, therefore, indeed, did these things.
Cross References
Luke 23:34
And Jesus said, 'Father, forgive them, for they have not known what they do;' and parting his garments they cast a lot.
Matthew 27:35
And having crucified him, they divided his garments, casting a lot, that it might be fulfilled that was spoken by the prophet, 'They divided my garments to themselves, and over my vesture they cast a lot;'
Mark 15:24
And having crucified him, they were dividing his garments, casting a lot upon them, what each may take;
Exodus 39:22-23
And he maketh the upper robe of the ephod, work of a weaver, completely of blue;