Parallel Verses

New American Standard Bible

and He saw two boats lying at the edge of the lake; but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.

King James Version

And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.

Holman Bible

He saw two boats at the edge of the lake; the fishermen had left them and were washing their nets.

International Standard Version

He saw two boats lying on the shore, but the fishermen had stepped out of them and were washing their nets.

A Conservative Version

And he saw two boats standing by the lake, but the fishermen having gone out of them, were washing their nets.

American Standard Version

and he saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.

Amplified

And He saw two boats drawn up by the lake, but the fishermen had gone down from them and were washing their nets.

An Understandable Version

He saw two boats [tied up] along the shore of the lake, for the fishermen had left them [there] and were washing their nets [i.e., on the beach].

Anderson New Testament

that he saw two ships standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.

Bible in Basic English

And he saw two boats by the edge of the water, but the fishermen had gone out of them and were washing their nets.

Common New Testament

And he saw two boats by the lake; but the fishermen had gone out of them and were washing their nets.

Daniel Mace New Testament

where he saw two vessels lying near shore: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.

Darby Translation

and he saw two ships standing by the lake, but the fishermen, having come down from them, were washing their nets.

Godbey New Testament

and He saw two ships standing by the lake: the fishermen, having gone from them, were washing their nets.

Goodspeed New Testament

and he saw two boats on the shore of the lake, for the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.

John Wesley New Testament

And saw two boats standing by the lake; but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.

Jubilee 2000 Bible

and saw two ships that were by the shore of the lake, but the fishermen were gone out of them and were washing their nets.

Julia Smith Translation

And he saw two ships standing near the lake: and the fishermen having gone out of them, washed the fishing-nets.

King James 2000

And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.

Lexham Expanded Bible

and he saw two boats there beside the lake, but the fishermen had gotten out of them [and] were washing their nets.

Modern King James verseion

And He saw two boats standing by the lake. But the fishermen had left them and were washing their nets.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and saw two ships stand by the lakeside, but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.

Moffatt New Testament

two boats on the shore of the lake; the fishermen had disembarked and were washing their nets.

Montgomery New Testament

But he saw two fishing-boats on the shore of the lake; the fishermen had disembarked and were washing their nets.

NET Bible

He saw two boats by the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.

New Heart English Bible

He saw two boats standing by the lake, but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.

Noyes New Testament

and saw two boats standing by the lake; but the fishermen had gone out of them, and had washed the nets.

Sawyer New Testament

he saw two boats standing by the lake; and the fishermen having gone out of them were washing their nets.

The Emphasized Bible

and he saw two boats placed near the lake, and, the fishers, having gone away, from them, were washing their nets.

Thomas Haweis New Testament

and he saw two vessels a-ground near the lake: but the fishermen were gone out of them, and washing their nets.

Twentieth Century New Testament

The fishermen had gone away from them and were washing the nets.

Webster

And saw two boats standing by the lake: but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.

Weymouth New Testament

He, however, saw two fishing-boats drawn up on the beach (for the men had gone away from them and were washing the nets)

Williams New Testament

Then He saw two boats lying up on the shore of the lake, but the fishermen had left them and were washing their nets.

World English Bible

He saw two boats standing by the lake, but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.

Worrell New Testament

and He saw two boats standing by the lake; but the fishermen, having gone out of them, were washing their nets.

Worsley New Testament

(but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets:)

Youngs Literal Translation

and he saw two boats standing beside the lake, and the fishers, having gone away from them, were washing the nets,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

saw
εἴδω 
Eido 
know , cannot tell , know how , wist , , see , behold , look , perceive , vr see , vr know
Usage: 519

two
δύο 
Duo 
two , twain , both , two and two
Usage: 92

πλοῖον 
Ploion 
Usage: 66

ἵστημι 
histemi 
stand , set , establish , stand still , stand by , , vr stand
Usage: 129

by
παρά 
Para 
of , with , from , by ... side , at , than ,
Usage: 145

the lake
λίμνη 
Limne 
Usage: 8

but
δέ 
De 
but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
Usage: 2184

the fishermen
ἁλιεύς 
Halieus 
Usage: 3

ἀποβαίνω 
Apobaino 
turn , go out , come
Usage: 4

of
ἀπό 
Apo 
from , of , out of , for , off , by , at , in , since 9 , on , not tr. , .
Usage: 490


him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

ἀποπλύνω 
Apopluno 
Usage: 1

Context Readings

Jesus Calls His First Disciples

1 Now it happened that while the crowd was pressing around Him and listening to the word of God, He was standing by the lake of Gennesaret; 2 and He saw two boats lying at the edge of the lake; but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets. 3 And He got into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little way from the land. And He sat down and began teaching the people from the boat.


Cross References

Mark 1:19

Going on a little farther, He saw James the son of Zebedee, and John his brother, who were also in the boat mending the nets.

Matthew 4:21

Going on from there He saw two other brothers, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets; and He called them.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org