Parallel Verses
New American Standard Bible
And
King James Version
And he entered into one of the ships, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.
Holman Bible
He got into one of the boats,
International Standard Version
So Jesus got into one of the boats (the one that belonged to Simon) and asked him to push out a little from the shore. Then he sat down and began to teach the crowds from the boat.
A Conservative Version
And having entered into one of the boats, which was Simon's, he asked him to put out a little from the land. And having sat down, he taught the crowds from the boat.
American Standard Version
And he entered into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the multitudes out of the boat.
Amplified
He got into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little distance from the shore. And He sat down and began teaching the crowds from the boat.
An Understandable Version
So, He entered one of the boats that belonged to Simon [i.e., Peter], and asked him to launch out a short distance from shore. Then He sat down and taught the crowds from the boat.
Anderson New Testament
And he entered one of the ships, which was Simon s, and requested him to push out a little from the land. And he sat down and taught the multitude from the ship.
Bible in Basic English
And he got into one of the boats, the property of Simon, and made a request to him to go a little way out from the land. And being seated he gave the people teaching from the boat.
Common New Testament
Then he got into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the people from the boat.
Daniel Mace New Testament
he went therefore aboard one of the vessels, which was Simon's, and desired him to bear away a little from land. then he sat down, and preached to the people from the ship.
Darby Translation
And getting into one of the ships, which was Simon's, he asked him to draw out a little from the land; and he sat down and taught the crowds out of the ship.
Godbey New Testament
And having come into one of the ships, which belonged to Simon, He asked him to lead out a little from the land, and sitting down He was teaching the multitudes from the ship.
Goodspeed New Testament
And he got into one of the boats, which belonged to Simon, and asked him to push out a little from the shore. Then he sat down and taught the crowds of people from the boat.
John Wesley New Testament
And going into one of the boats, which was Simon's, he desired him to thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the multitude out of the boat.
Julia Smith Translation
And having gone into one of the ships, which was Simon's, he asked him to sail out a little from land. And having sat down, he taught the crowds out of the ship.
King James 2000
And he entered into one of the ships, which was Simon's, and asked him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.
Lexham Expanded Bible
And he got into one of the boats, which was Simon's, [and] asked him to put out from the land a little. And he sat down [and] began to teach the crowds from the boat.
Modern King James verseion
And He entered into one of the boats, which was Simon's, He asked him to thrust out a little from the land. And He sat down and taught the people out of the boat.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he entered into one of the ships, which pertained to Simon, and prayed him, that he would thrust out a little from the land. And he sat down and taught the people out of the ship.
Moffatt New Testament
So he entered one of the boats, which belonged to Simon, and asked him to push out a little from the land. Then he sat down and taught the people from the boat.
Montgomery New Testament
He went on board one of the boats which belonged to Simon, and asked him to push out a little way from land. Then he sat down and continued to teach the crowd from the boat.
NET Bible
He got into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little way from the shore. Then Jesus sat down and taught the crowds from the boat.
New Heart English Bible
He entered into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little from the land. He sat down and taught the crowds from the boat.
Noyes New Testament
And going into one of the boats, which was Simons, he asked him to put out a little from the land. And sitting down in the boat, he taught the multitudes.
Sawyer New Testament
And entering into one of the ships, which was Simon's, he asked him to put out a little from the land, and sat down and taught the multitudes from the ship.
The Emphasized Bible
And, entering into one of the boats, which was Simon's, he requested him, to put off from the land, a little; and, taking a seat, out of the boat, began he teaching the multitudes.
Thomas Haweis New Testament
Then he went on board one of the vessels, which was Simon's, and desired him to put off a little from the land: and sitting down, he taught the multitudes out of the vessel.
Twentieth Century New Testament
So, getting into one of the boats, which belonged to Simon, Jesus asked him to push off a little way from the shore, and then sat down and taught the people from the boat.
Webster
And he entered into one of the boats, which was Simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the boat.
Weymouth New Testament
and going on board one of them, which was Simon's He asked him to push out a little from land. Then He sat down and taught the crowd of people from the boat.
Williams New Testament
So He got into one of the boats, which belonged to Simon, and asked him to push out a little from the shore. Then He sat down and continued to teach the crowds from the boat.
World English Bible
He entered into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put out a little from the land. He sat down and taught the multitudes from the boat.
Worrell New Testament
And, entering into one of the boats, which was Simon's, He asked him to put out a little from the land; and, having taken a seat, He was teaching the multitudes out of the boat.
Worsley New Testament
He went into one of them, which was Simon's, and desired him to put off a little way from the shore: and He sat down and taught the multitudes from the ship.
Youngs Literal Translation
and having entered into one of the boats, that was Simon's, he asked him to put back a little from the land, and having sat down, was teaching the multitudes out of the boat.
Themes
Christ » Sufferings of » Teacher
Galilee » Sea (lake) of galilee » Miracles of jesus on
Galilee » Sea (lake) of galilee » Jesus calls disciples on the shore of
Jesus Christ » Instances of » By peter and other disciples
Jesus Christ » Miracles of » First miraculous catch of fish
Miracles » Of jesus, in chronological order » The catch of fish
Interlinear
De
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Simon
Kathizo
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Luke 5:3
Verse Info
Context Readings
Jesus Calls His First Disciples
2
and He saw two boats lying at the edge of the lake; but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
3 And
Phrases
Cross References
Matthew 4:18
Matthew 13:1-2
That day Jesus went out of
Mark 4:1-2
John 1:41-42
He *found first his own brother Simon and *said to him, “We have found the
John 8:2
Early in the morning He came again into the temple, and all the people were coming to Him; and