Parallel Verses

Holman Bible

Then the scribes and the Pharisees began to think: “Who is this man who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?”

New American Standard Bible

The scribes and the Pharisees began to reason, saying, “Who is this man who speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?”

King James Version

And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?

International Standard Version

The scribes and the Pharisees began to argue among themselves, saying, "Who is this man who is uttering blasphemies? Who can forgive sins but God alone?"

A Conservative Version

And the scholars and the Pharisees began to deliberate, saying, Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins, except God alone?

American Standard Version

And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this that speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?

Amplified

The scribes and the Pharisees began to consider and question [the implications of what He had said], saying, “Who is this man who speaks blasphemies [by claiming the rights and prerogatives of God]? Who can forgive sins [that is, remove guilt, nullify sin’s penalty, and assign righteousness] except God alone?”

An Understandable Version

Then the experts in the law of Moses and the Pharisees began to reason [in their minds], saying, "Who is this man who speaks things against God [i.e., by claiming the ability to forgive sins]? Who can forgive sins except God only?"

Anderson New Testament

And the scribes and Pharisees began to reason, saying: Who is this that utters impious words? Who can forgive sins but God alone?

Bible in Basic English

And the scribes and Pharisees were having an argument, saying, Who is this, who has no respect for God? who is able to give forgiveness for sins, but God only?

Common New Testament

And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, "Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?"

Daniel Mace New Testament

upon which the Scribes and Pharisees objected among themselves, saying, what a man is this to blaspheme thus? who can forgive sins but God alone?

Darby Translation

And the scribes and the Pharisees began to reason in their minds, saying, Who is this who speaks blasphemies? Who is able to forgive sins but God alone?

Godbey New Testament

And the scribes and Pharisees began to reason, Who is this one who speaketh blasphemies? Who is able to forgive sins, except God only?

Goodspeed New Testament

And the scribes and the Pharisees began to debate and say, "Who is this man who talks blasphemy? Who can forgive sins but God alone?"

John Wesley New Testament

And the scribes and the Pharisees reasoned, saying, Who is this that speaketh blasphemies?

Julia Smith Translation

And the scribes and Pharisees began to reason with themselves, saying, Who is this who speaks blasphemies? Who can remit sins but God alone?

King James 2000

And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?

Lexham Expanded Bible

And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, "Who is this man who speaks blasphemies? Who is able to forgive sins except God alone?"

Modern King James verseion

And the scribes and Pharisees began to reason, saying, Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins, except God alone?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the scribes, and the Pharisees, began to think saying, "What fellow is this: which speaketh blasphemy? Who can forgive sins, but God only?"

Moffatt New Testament

Then the scribes and Pharisees began to argue, "Who is this blasphemer? Who can forgive sins, who but God alone?"

Montgomery New Testament

And the Scribes and Pharisees began to cavil. "Who is this?" they asked, "speaking blasphemies? Who can forgive sins but God alone?"

NET Bible

Then the experts in the law and the Pharisees began to think to themselves, "Who is this man who is uttering blasphemies? Who can forgive sins but God alone?"

New Heart English Bible

The scribes and the Pharisees began to reason, saying, "Who is this that speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?"

Noyes New Testament

And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this that speaketh blasphemies? Who can forgive sins but God alone?

Sawyer New Testament

And the scribes and Pharisees began to reason, saying, Who is this that speaks blasphemies? who can forgive sins, but God alone?

The Emphasized Bible

And the Scribes and the Pharisees began to reason, saying - Who is this that speaketh profanities? Who can forgive, sins, save, God alone?

Thomas Haweis New Testament

And the scribes and Pharisees began to reason, saying, Who is this that speaketh blasphemies? Who can forgive sins but God alone?

Twentieth Century New Testament

The Teachers of the Law and the Pharisees began debating about this. "Who is this man who speaks so blasphemously?" they asked. "Who can forgive sins except God?"

Webster

And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this who speaketh blasphemies? Who can forgive sins but God alone?

Weymouth New Testament

Then the Scribes and Pharisees began to cavil, asking, "Who is this, uttering blasphemies? Who but God alone can forgive sins?"

Williams New Testament

But the scribes and the Pharisees began to argue, saying, "Who is this fellow who speaks blasphemy? Who can forgive sins but God alone?"

World English Bible

The scribes and the Pharisees began to reason, saying, "Who is this that speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?"

Worrell New Testament

And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, "Who is This that is speaking blasphemies? Who can forgive sins, but God only?"

Worsley New Testament

And the scribes and pharisees began to cavil, saying, Who is this that talketh blasphemies? Who can forgive sins but God?

Youngs Literal Translation

And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, 'Who is this that doth speak evil words? who is able to forgive sins, except God only?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the scribes
γραμματεύς 
Grammateus 
Usage: 49

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to reason
διαλογίζομαι 
Dialogizomai 
Usage: 9

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Who
τίς 
Tis 
Usage: 344

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

βλασφημία 
Blasphemia 
Usage: 13

Who
τίς 
Tis 
Usage: 344

can
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

ἁμαρτία 
Hamartia 
Usage: 143

but
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

References

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

A Paralytic Healed

20 Seeing their faith He said, “Friend, your sins are forgiven you.” 21 Then the scribes and the Pharisees began to think: “Who is this man who speaks blasphemies? Who can forgive sins but God alone?” 22 But perceiving their thoughts, Jesus replied to them, “Why are you thinking this in your hearts?


Cross References

Isaiah 43:25

“It is I who sweep away your transgressions
for My own sake
and remember your sins no more.

Psalm 32:5

Then I acknowledged my sin to You
and did not conceal my iniquity.
I said,
“I will confess my transgressions to the Lord,”
and You took away the guilt of my sin.Selah

Matthew 26:65

Then the high priest tore his robes and said, “He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Look, now you’ve heard the blasphemy!

Luke 7:49

Those who were at the table with Him began to say among themselves, “Who is this man who even forgives sins?”

Exodus 34:6-7

Then the Lord passed in front of him and proclaimed:

Yahweh—Yahweh is a compassionate and gracious God, slow to anger and rich in faithful love and truth,

Leviticus 24:16

Whoever blasphemes the name of Yahweh is to be put to death; the whole community must stone him. If he blasphemes the Name, he is to be put to death, whether the foreign resident or the native.

1 Kings 21:10-14

Then seat two wicked men opposite him and have them testify against him, saying, “You have cursed God and the king!” Then take him out and stone him to death.

Psalm 35:5

Let them be like chaff in the wind,
with the angel of the Lord driving them away.

Psalm 103:3

He forgives all your sin;
He heals all your diseases.

Psalm 130:4

But with You there is forgiveness,
so that You may be revered.

Isaiah 1:18

“Come, let us discuss this,”
says the Lord.
“Though your sins are like scarlet,
they will be as white as snow;
though they are as red as crimson,
they will be like wool.

Isaiah 44:22

I have swept away your transgressions like a cloud,
and your sins like a mist.
Return to Me,
for I have redeemed you.

Daniel 9:9

Compassion and forgiveness belong to the Lord our God, though we have rebelled against Him

Daniel 9:19

Lord, hear! Lord, forgive! Lord, listen and act! My God, for Your own sake, do not delay, because Your city and Your people are called by Your name.

Micah 7:19

He will again have compassion on us;
He will vanquish our iniquities.
You will cast all our sins
into the depths of the sea.

Matthew 9:3

At this, some of the scribes said among themselves, “He’s blaspheming!”

Mark 2:6-7

But some of the scribes were sitting there, thinking to themselves:

Luke 5:17

On one of those days while He was teaching, Pharisees and teachers of the law were sitting there who had come from every village of Galilee and Judea, and also from Jerusalem. And the Lord’s power to heal was in Him.

John 10:33

“We aren’t stoning You for a good work,” the Jews answered, “but for blasphemy, because You—being a man—make Yourself God.”

Acts 6:11-13

Then they persuaded some men to say, “We heard him speaking blasphemous words against Moses and God!”

Romans 8:33

Who can bring an accusation against God’s elect?
God is the One who justifies.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain