Parallel Verses
An Understandable Version
And everyone was filled with amazement; they gave honor to God and were overwhelmed with reverence, saying, "We have seen incredible things today."
New American Standard Bible
King James Version
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
Holman Bible
Then everyone was astounded, and they were giving glory to God. And they were filled with awe
International Standard Version
Amazement seized all the people, and they began to praise God. They were filled with fear and declared, "We have seen wonderful things today!"
A Conservative Version
And amazement gripped all, and they glorified God. And they were filled with fear, saying, We have seen strange things today.
American Standard Version
And amazement took hold on all, and they glorified God; and they were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
Amplified
They were all astonished, and they began glorifying God; and they were filled with [reverential] fear and kept saying, “We have seen wonderful and incredible things today!”
Anderson New Testament
And astonishment seized upon all, and they glorified God, and were filled with fear, saying: We have seen strange things to-day.
Bible in Basic English
And wonder overcame them all, and they gave glory to God; and they were full of fear, saying, We have seen strange things today.
Common New Testament
And they were all amazed, and they glorified God and were filled with awe, saying, "We have seen strange things today."
Daniel Mace New Testament
at this they were all seized with astonishment, and gave thanks to God, crying out with great reverence, what a wonderful instance of power have we seen this day!
Darby Translation
And astonishment seized all, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
Godbey New Testament
And rapture seized them all, and they continued to glorify God; and they were filled with fear, saying, that, We have seen the paradoxical this day.
Goodspeed New Testament
They were all seized with astonishment, and praised God, and filled with awe they said, "We have seen something wonderful today!"
John Wesley New Testament
And they were all amazed and glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
Julia Smith Translation
And amazement took them all, and they honoured God, and were filled with fear, saying, That we have seen wonderful things to day.
King James 2000
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things today.
Lexham Expanded Bible
And amazement seized [them] all, and they began to glorify God. And they were filled with fear, saying, "We have seen wonderful things today!"
Modern King James verseion
And they were all amazed, and they glorified God and were filled with fear, saying, We saw wonderful things today.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they were all amazed, and they lauded God, and were filled with fear, saying, "We have seen strange things today."
Moffatt New Testament
And all were seized with astonishment; they glorified God and were filled with awe, saying, "We have seen incredible things to-day."
Montgomery New Testament
Astonishment fell upon them all, and they began to glorify God, and they were filled with awe, and they said, "We have seen strange things today."
NET Bible
Then astonishment seized them all, and they glorified God. They were filled with awe, saying, "We have seen incredible things today."
New Heart English Bible
Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen remarkable things today."
Noyes New Testament
And amazement seized them all, and they gave glory to God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things today.
Sawyer New Testament
And all were astonished, and glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
The Emphasized Bible
And, astonishment, seized one and all, and they began glorifying God, and were filled with fear, saying - We have seen unaccountable things, to-day!
Thomas Haweis New Testament
And an extacy of admiration seized upon them all, and they glorified God; and they were filled with awe, saying, We have seen wondrously strange things to-day.
Twentieth Century New Testament
The people, one and all, were lost in amazement, and praised God; and in great awe they said: "We have seen marvelous things to-day!"
Webster
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
Weymouth New Testament
Amazement seized them all. "Glory to God!" was the abiding feeling. Yet fear flashed through their minds and they said, "We have seen strange things to-day."
Williams New Testament
Then an overwhelming wonder seized them all and they began to give praise to God. They were filled with awe and continued to say, "We have seen unthinkable wonders today!"
World English Bible
Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen strange things today."
Worrell New Testament
And astonishment seized them all, and they were glorifying God, and were filled with fear, saying, "We saw wonderful things to-day!"
Worsley New Testament
And they were all amazed and glorified God, and were filled with awe, saying, we have seen wonderful things to-day.
Youngs Literal Translation
and astonishment took all, and they were glorifying God, and were filled with fear, saying -- 'We saw strange things to-day.'
Themes
Jesus Christ » Miracles of » Heals the paralyzed man
Jesus Christ » History of » Heals a paralyzed man (at capernaum)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Heals the paralyzed man
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Doxazo
Eido
Word Count of 37 Translations in Luke 5:26
Verse Info
Context Readings
A Paralytic Healed
25 So, immediately he stood up in front of them and picked up what he had been lying on [i.e., his cot], and went home, giving honor to God. 26 And everyone was filled with amazement; they gave honor to God and were overwhelmed with reverence, saying, "We have seen incredible things today." 27 Then after these things happened, Jesus went out [i.e., probably walking along a street] and saw a publican [Note: This was a person with a bad reputation for dishonest tax collecting activities] named Matthew [i.e., the same as Levi. See Mark 2:14] sitting at the toll booth [collecting taxes] and said, "Become my follower."
Phrases
Names
Cross References
Matthew 9:8
But when the large crowds saw [what had happened], they were filled with deep reverence and gave honor to God for giving such authority to men.
Luke 7:16
Then everyone was gripped with fear and gave honor to God, saying, " [Surely] a great prophet has arisen among us and God's [presence] has come to His people."
Matthew 12:23
All the crowds of people were amazed and said, "Can this [Jesus] be the son of David?"
Matthew 28:8
So, they left the grave site quickly, with fear and great joy, and ran to give the message to His disciples.
Mark 2:12
So, he got up and immediately picked up his cot and walked out in front of them all, so that everyone was amazed and gave honor to God, saying, "We have never seen anything like this before."
Luke 5:8
But when Simon Peter saw this, he fell down at Jesus' knees, saying, "Go away from me, Lord, because I am a sinful man."
Luke 8:37
Then all the people around the district of the Gerasenes asked Jesus to leave their area because they were gripped with great fear. So, He entered a boat and returned.
Acts 4:21
And when the Council had threatened them some more, they [finally] released them because they could not find any reason to punish them. [Actually] they were worried about how the people felt [about the matter], since everybody was giving honor to God for the miracle that had been performed.
Acts 5:11-13
So, the whole church and everyone else who heard about these things were filled with great fear.
Galatians 1:24
So, they gave honor to God for [what He was doing through] me.