Parallel Verses
An Understandable Version
Then everyone was gripped with fear and gave honor to God, saying, " [Surely] a great prophet has arisen among us and God's [presence] has come to His people."
New American Standard Bible
King James Version
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.
Holman Bible
Then fear
International Standard Version
Fear gripped everyone, and they began to praise God. "A great prophet has appeared among us," they said, and "God has helped his people."
A Conservative Version
And fear seized all. And they glorified God, saying, A great prophet has been raised among us, and, God came to help his people.
American Standard Version
And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.
Amplified
Fear and profound awe gripped them all, and they began glorifying and honoring and praising God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited His people [to help and care for and provide for them]!”
Anderson New Testament
And fear seized on all; and they glorified God, saying: A great prophet has arisen among us; and, God has visited his people.
Bible in Basic English
And fear came on all, and they gave praise to God, saying, A great prophet is among us: and, God has given thought to his people.
Common New Testament
Fear seized them all; and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us;" and "God has visited his people."
Daniel Mace New Testament
all that were present were seized with dread, and glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God has visited his people.
Darby Translation
And fear seized on all, and they glorified God, saying, A great prophet has been raised up amongst us; and God has visited his people.
Godbey New Testament
And fear seized them all: and they continued to glorify God, saying that, A great prophet has arisen among us: and, God has looked upon His people.
Goodspeed New Testament
And they were all overcome with awe, and they praised God, and said, "A great prophet has appeared among us!" and "God has not forgotten his people!"
John Wesley New Testament
And fear seized all, and they glorified God, saying, A great prophet is risen up among us; and, God hath visited his people.
Julia Smith Translation
And fear took all; and they praised God, saying, That a great prophet has risen up among us; and That God has reviewed his people.
King James 2000
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, A great prophet is risen up among us; and, God has visited his people.
Lexham Expanded Bible
And fear seized [them] all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has visited to help his people!"
Modern King James verseion
And fear came on all. And they glorified God, saying, A great prophet has risen up among us; and, God has visited His people.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And there came a fear on them all. And they glorified God, saying, "A great prophet is risen among us, and God hath visited his people."
Moffatt New Testament
All were seized with awe and glorified God. "A great prophet has appeared among us," they said, "God has visited his people."
Montgomery New Testament
And awe took hold on them all, and they began to glorify God saying. "A great prophet has risen among us;" and, "God has visited his people."
NET Bible
Fear seized them all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has come to help his people!"
New Heart English Bible
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us." and, "God has visited his people."
Noyes New Testament
And fear seized on all, and they gave glory to God, saying, A great prophet hath risen up among us; and, God hath visited his people.
Sawyer New Testament
And fear seized all; and they glorified God, saying, A great prophet is raised up among us; and, God has visited his people.
The Emphasized Bible
And fear seized them, all, and they began to glorify God, saying - A great prophet, hath been raised up amongst us! and - God hath visited his people!
Thomas Haweis New Testament
And fear fell on all, and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us, and that God hath looked down with mercy on his people.
Twentieth Century New Testament
Every one was awe-struck and began praising God. "A great Prophet has arisen among us," they said; "and God has visited his people."
Webster
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet hath risen among us; and, That God hath visited his people.
Weymouth New Testament
All were awe-struck, and they gave glory to God--some saying, "A Prophet, a great Prophet, has risen up among us." Others said, "God has not forgotten His People."
Williams New Testament
So awe seized them all, and they began to praise God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and, "God has visited His people!"
World English Bible
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited his people!"
Worrell New Testament
And fear seized on all; and they were glorifying God, saying, "A great prophet was raised up among us," and "God did visit His people."
Worsley New Testament
And an awe seized them all, and they glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God hath visited his people.
Youngs Literal Translation
and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying -- 'A great prophet hath risen among us,' and -- 'God did look upon His people.'
Themes
Christ » Promises of » Prophet
Jesus Christ » Prophet » God will severely punish those who reject him
Jesus Christ » Miracles of » Raises the widow's son at nain
Jesus Christ » History of » Raises the widow's son from the dead (at nain)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Raises the widow's son to life at the village of nain
Interlinear
De
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Doxazo
theos
θεός
theos
Usage: 1151
Hoti
ὅτι
Hoti
Usage: 764
Word Count of 37 Translations in Luke 7:16
Verse Info
Context Readings
A Widow's Son Raised
15 And the dead man sat up and began talking. And Jesus gave him [back] to his mother [alive]. 16 Then everyone was gripped with fear and gave honor to God, saying, " [Surely] a great prophet has arisen among us and God's [presence] has come to His people." 17 And the report of this [incident] about Jesus spread throughout Judea and the entire surrounding district.
Phrases
Names
Cross References
Matthew 9:8
But when the large crowds saw [what had happened], they were filled with deep reverence and gave honor to God for giving such authority to men.
Luke 7:39
Now when the Pharisee who had invited Jesus saw this, he said to himself, "If this man were a prophet, he would have known who touched him and what kind of a woman she was --- a sinner."
Luke 1:68
"May the Lord be praised, [who is] the God of the Israelites, for He has come to [the aid of] His people and bought them back [i.e., from bondage].
Matthew 15:31
so that the crowd marveled when they saw deaf-mutes talking, injured people healed, crippled people walking and blind people seeing. And they honored the God of the Israelites [for such great miracles].
Matthew 21:11
The crowds answered, "He is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee."
Luke 1:65
Then all those who lived in the area became afraid; and people were talking about all these things throughout the entire hill country of Judea.
Luke 2:20
Then the shepherds returned [to their fields], honoring and praising God for everything they had heard and seen, for it all happened just as they had been told.
Luke 5:26
And everyone was filled with amazement; they gave honor to God and were overwhelmed with reverence, saying, "We have seen incredible things today."
Matthew 28:8
So, they left the grave site quickly, with fear and great joy, and ran to give the message to His disciples.
Luke 5:8
But when Simon Peter saw this, he fell down at Jesus' knees, saying, "Go away from me, Lord, because I am a sinful man."
Luke 8:37
Then all the people around the district of the Gerasenes asked Jesus to leave their area because they were gripped with great fear. So, He entered a boat and returned.
Luke 9:19
And they answered, " [Some say you are] John the Immerser, while others say [the prophet] Elijah, and [still others say] that one of the [other] prophets of old has risen again [from the dead]."
Luke 19:44
They will throw you and your children, [who are] within your walls, to the ground and they will not allow one stone to remain on top of another in your city because you did not recognize that [God was] visiting you." [Note: This "visitation" refers either to the redemption which they had rejected or to the punishment of the siege and destruction of Jerusalem in A.D. 70].
Luke 24:19
And He replied, "What things?" And they said to Him, "The things concerning Jesus, from Nazareth, who was a prophet speaking powerful words and performing powerful deeds in front of God and all the people.
John 1:21
So, they asked him, "Who then [are you]? Are you Elijah [i.e., returned from the dead]?" But he answered, "[No], I am not." "[Then], are you the prophet [i.e., Moses. See Deut. 18:15-19]?" they asked. And he answered, "No."
John 1:25
They asked him, "Why do you immerse people then, if you are not the Christ, or Elijah, or the prophet [Moses]?"
John 4:19
[Then] the woman said to Jesus, "Sir, I perceive that you are a prophet.
John 6:14
So, when the people saw the [miraculous] sign that Jesus had performed [i.e., the feeding of the large crowd with such a small amount of food], they said, "Truly, this is the prophet who was to come into the world." [Note: This was probably a reference to the promise made in Deut. 18:15-19].
John 7:40-41
When they heard these words some people in the crowd said, "Truly, this man is the prophet." [See note on 1:21].
John 9:17
So, they said to the [former] blind man again, "What do you have to say about the man, since [you say] he restored your sight?" The man replied, "He is a prophet."
Acts 3:22-23
Moses [expressed it when he] said [Deut. 18:15], 'The Lord God will raise up a prophet for you from among your brothers; He will be like me [in some ways] and you must all pay attention to Him in everything He says to you.'
Acts 5:5
When Ananias heard these words he fell dead [instantly] and his spirit left his body, [causing] everyone who heard [about it] to be gripped with fear.
Acts 5:11-13
So, the whole church and everyone else who heard about these things were filled with great fear.
Acts 7:37
"This is the Moses who had said to the Israelites [Deut. 18:15], 'God will raise up a prophet from among your countrymen who will be like me [in some ways].'
Galatians 1:24
So, they gave honor to God for [what He was doing through] me.