Parallel Verses
New American Standard Bible
Simon answered and said, “
King James Version
And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.
Holman Bible
“Master,”
International Standard Version
Simon answered, "Master, we have worked hard all night and caught nothing. But if you say so, I'll lower the nets."
A Conservative Version
And having answered, Simon said to him, Master, having toiled through the whole night, we took nothing, but at thy saying, I will let down the net.
American Standard Version
And Simon answered and said, Master, we toiled all night, and took nothing: but at thy word I will let down the nets.
Amplified
Simon replied, “Master, we worked hard all night [to the point of exhaustion] and caught nothing [in our nets], but at Your word I will [do as you say and] lower the nets [again].”
An Understandable Version
Simon replied, "Master, we worked all night, but did not catch anything. But I will lower the nets if you say so."
Anderson New Testament
And Simon answered and said to him: Master, we have toiled all night and have caught nothing; but at thy command, I will let down the net.
Bible in Basic English
And Simon, answering, said, Master, we were working all night and we took nothing: but at your word I will let down the nets.
Common New Testament
And Simon answered, "Master, we toiled all night and caught nothing! But at your word I will let down the nets."
Daniel Mace New Testament
master, said Simon, we have toil'd all the night, without any prize: however, since you give the word, I will throw the net.
Darby Translation
And Simon answering said to him, Master, having laboured through the whole night we have taken nothing, but at thy word I will let down the net.
Godbey New Testament
And Simon responding said to Him, Master, having toiled all night, we caught nothing: but at thy word I will spread the net.
Goodspeed New Testament
Simon answered, "Master, we worked all night and caught nothing, but as you tell me to do it, I will put down the nets."
John Wesley New Testament
But Simon answering said to him, Master, Having toiled all the night, we have taken nothing: nevertheless at thy word, I will let down the net.
Julia Smith Translation
And Simon having answered, said to him, Commander, wearied for the whole-night, we took nothing: but at thy word I will slacken the net.
King James 2000
And Simon answering said unto him, Teacher, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at your word I will let down the net.
Lexham Expanded Bible
And Simon answered [and] said, "Master, [although we] worked hard through the whole night, we caught nothing. But at your word I will let down the nets."
Modern King James verseion
And answering, Simon said to Him, Master, we have toiled all the night and have taken nothing. Yet at Your word I will let down the net.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Simon answered, and said to him, "Master, we have laboured all night, and have taken nothing. Neverthelater, at thy word I will loose forth the net."
Moffatt New Testament
Simon replied, "Master, we worked all night and got nothing! However, I will lower the nets at your command."
Montgomery New Testament
"Master," answered Simon, "although we toiled all night, we took nothing; but at your bidding I will let down the nets."
NET Bible
Simon answered, "Master, we worked hard all night and caught nothing! But at your word I will lower the nets."
New Heart English Bible
Simon answered him, "Master, we worked all night, and took nothing; but at your word I will let down the nets."
Noyes New Testament
And Simon answering said, Master, we toiled all night, and took nothing; but at thy word I will let down the nets.
Sawyer New Testament
And Simon answered and said to him, Master, we have labored all night and taken nothing; but at your word I will let down the net.
The Emphasized Bible
And Simon, answering, said - Master! although through the whole night we toiled, we took, nothing; howbeit, at thy bidding, I will let down the nets.
Thomas Haweis New Testament
And Simon answering, said unto him, Sir, we have been toiling all night, and have taken nothing: but at thy command I will shoot the net.
Twentieth Century New Testament
"We have been hard at work all night, Sir," answered Simon, "and have not caught anything, but, at your bidding, I will throw out the nets."
Webster
And Simon answering said to him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing; nevertheless, at thy word I will let down the net.
Weymouth New Testament
"Rabbi," replied Peter, "all night long we have worked hard and caught nothing; but at your command I will let down the nets."
Williams New Testament
Simon answered, "We have toiled all night and caught nothing, but since you tell me to do so, I will set the nets again."
World English Bible
Simon answered him, "Master, we worked all night, and took nothing; but at your word I will let down the net."
Worrell New Testament
And Simon, answering, said, "Master, having toiled through the whole night, we took nothing; but at Thy word I will let down the nets."
Worsley New Testament
And Simon answered and said unto Him, Master, we have been toiling all the night, and have caught nothing; however at thy word I will cast the net.
Youngs Literal Translation
and Simon answering said to him, 'Master, through the whole night, having laboured, we have taken nothing, but at thy saying I will let down the net.'
Themes
Christ » Filial » Obedience to
Faith » Instances of faith in Christ » Peter
Fish » Miracles connected with » Great draught of
Galilee » Sea (lake) of galilee » Miracles of jesus on
Galilee » Sea (lake) of galilee » Jesus calls disciples on the shore of
Jesus Christ » Instances of » By peter and other disciples
Jesus Christ » Miracles of » First miraculous catch of fish
Miracles » Of jesus, in chronological order » The catch of fish
the Miracles of Christ » Draughts of fish
Night » Eastern fishermen continued their employment during
Interlinear
Simon
Oudeis
De
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Luke 5:5
Verse Info
Context Readings
Jesus Calls His First Disciples
4
Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep and let down your nets for a catch.
5 Simon answered and said, “
Cross References
John 21:3
Simon Peter said unto them, I am going fishing. They said unto him, Let us also go with thee. They went forth and entered into a ship immediately, and that night they caught nothing.
Ezekiel 37:11-12
Then he said unto me, Son of man, all these bones are the house of Israel; behold, they say, Our bones have dried, and our hope is lost, and in ourselves we are totally cut off.
Luke 6:46-48
And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?
2 Kings 5:10-14
And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and thy flesh shall be restored, and thou shalt be clean.
Psalm 127:1-2
Unless the LORD builds the house, they labour in vain that build it; unless the LORD keeps the city, the watchmen watch in vain.
Ezekiel 37:4-7
Then he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones hear the word of the LORD.
Luke 8:24
And they came to him and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose and rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and there was a calm.
Luke 9:33
And it came to pass as they departed from him, Peter said unto Jesus, Master, it is good for us to remain here; and let us make three tabernacles: one for thee and one for Moses and one for Elijah, not knowing what he said.
Luke 9:49
And John answered and said, Master, we saw one casting out demons in thy name; and we forbade him, because he does not follow with us.
Luke 17:13
and lifted up their voices and said, Jesus, Master, have mercy on us.
John 2:5
His mother said unto the servants, Whatsoever he saith unto you, do it.
John 15:14
Ye are my friends if ye do whatsoever I command you.