Parallel Verses

Darby Translation

And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things that I say?

New American Standard Bible

Why do you call Me, ‘Lord, Lord,’ and do not do what I say?

King James Version

And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?

Holman Bible

“Why do you call Me ‘Lord, Lord,’ and don’t do the things I say?

International Standard Version

"Why do you keep calling me "Lord, Lord,' but don't do what I tell you?

A Conservative Version

And why do ye call me, Lord, Lord, and not do the things that I say?

American Standard Version

And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?

Amplified

“Why do you call Me, ‘Lord, Lord,’ and do not practice what I tell you?

An Understandable Version

And why do you call me 'Lord, Lord,' and [yet] not obey what I tell you to do?

Anderson New Testament

But why call me Lord, Lord, and do not the things which I command?

Bible in Basic English

Why do you say to me, Lord, Lord, and do not the things which I say?

Common New Testament

"Why do you call me, 'Lord, Lord,' and do not do what I say?

Daniel Mace New Testament

Why do you call me Lord, Lord, and do not observe what I say?

Godbey New Testament

But why do you call me Lord, Lord, and do not the things which I say?

Goodspeed New Testament

Why do you call me: 'Lord! Lord!' and not do what I tell you?

John Wesley New Testament

And why call ye me Lord, Lord, and do not the things which I say?

Julia Smith Translation

And why call ye me Lord, Lord, and do not what I say?

King James 2000

And why call me, Lord, Lord, and do not the things which I say?

Lexham Expanded Bible

"And why do you call me 'Lord, Lord,' and do not do what I tell [you]?

Modern King James verseion

And why do you call Me Lord, Lord, and do not do what I say?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Why call ye me 'Master, Master': and do not as I bid you?

Moffatt New Testament

Why call me, 'Lord, Lord!' and obey me not?

Montgomery New Testament

"And why are you calling me Lord, Lord, and not doing what I tell you?

NET Bible

"Why do you call me 'Lord, Lord,' and don't do what I tell you?

New Heart English Bible

"Why do you call me, 'Lord, Lord,' and do not do the things which I say?

Noyes New Testament

But why call ye me Lord, Lord, and do not the things which I say?

Sawyer New Testament

And why do you call me Lord! Lord! and do not what I say?

The Emphasized Bible

And why call ye me, Lord! Lord! and not do the things that I say?

Thomas Haweis New Testament

And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?

Twentieth Century New Testament

Why do you call me 'Master! Master!' and yet fail to do what I tell you?

Webster

And why call ye me Lord, Lord, and do not the things which I say?

Weymouth New Testament

"And why do you all call me 'Master, Master' and yet not do what I tell you?

Williams New Testament

"So why do you call me 'Lord, Lord,' but do not practice what I tell you?

World English Bible

"Why do you call me, 'Lord, Lord,' and don't do the things which I say?

Worrell New Testament

"But why do ye call Me, 'Lord, Lord,' and do not the things that I say?

Worsley New Testament

But why do ye call me, Lord, Lord, and do not practise what I teach you?

Youngs Literal Translation

'And why do ye call me, Lord, Lord, and do not what I say?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

why
τίς 
Tis 
Usage: 344

call ye
καλέω 
Kaleo 
call, bid, be so named, named ,
Usage: 106

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

κύριος 
Kurios 
κύριος 
Kurios 
Usage: 643
Usage: 643

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

do
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

References

Context Readings

The Sermon On The Plain: Trees And Their Fruit

45 The good man, out of the good treasure of his heart, brings forth good; and the wicked man out of the wicked, brings forth what is wicked: for out of the abundance of the heart his mouth speaks. 46 And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things that I say? 47 Every one that comes to me, and hears my words and does them, I will shew you to whom he is like.

Cross References

Malachi 1:6

A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith Jehovah of hosts unto you, priests, that despise my name. But ye say, Wherein have we despised thy name?

Matthew 7:21-23

Not every one who says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens, but he that does the will of my Father who is in the heavens.

John 13:13-17

Ye call me the Teacher and the Lord, and ye say well, for I am so.

Matthew 25:11

Afterwards come also the rest of the virgins, saying, Lord, Lord, open to us;

Matthew 25:24

And he also that had received the one talent coming to him said, My lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou hadst not sowed, and gathering from where thou hadst not scattered,

Matthew 25:44

Then shall they also answer saying, Lord, when saw we thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or ill, or in prison, and have not ministered to thee?

Luke 13:25-27

From the time that the master of the house shall have risen up and shall have shut the door, and ye shall begin to stand without and to knock at the door, saying, Lord, open to us; and he answering shall say to you, I know you not whence ye are:

Galatians 6:7

Be not deceived: God is not mocked; for whatever a man shall sow, that also shall he reap.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain