Parallel Verses

Bible in Basic English

Came after him and put her hand on the edge of his robe, and straight away the flowing of her blood was stopped.

New American Standard Bible

came up behind Him and touched the fringe of His cloak, and immediately her hemorrhage stopped.

King James Version

Came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.

Holman Bible

approached from behind and touched the tassel of His robe. Instantly her bleeding stopped.

International Standard Version

She came up behind Jesus and touched the tassel of his garment, and her bleeding stopped at once.

A Conservative Version

having come from behind, she touched the border of his garment. And immediately the issue of her blood stayed.

American Standard Version

came behind him, and touched the border of his garment: and immediately the issue of her blood stanched.

Amplified

came up behind Him and touched the fringe of His outer robe, and immediately her bleeding stopped.

An Understandable Version

came up behind Jesus and touched the edge of His robe. Immediately her bleeding stopped.

Anderson New Testament

came behind, and touched the fringe of his mantle; and her issue of blood immediately ceased.

Common New Testament

came up behind him, and touched the fringe of his garment; and immediately her flow of blood stopped.

Daniel Mace New Testament

touched the border of his garment: and immediately her indisposition was removed.

Darby Translation

coming up behind, touched the hem of his garment, and immediately her flux of blood stopped.

Godbey New Testament

and having come to Him behind, she touched the hem of His garment: and immediately the issue of blood ceased.

Goodspeed New Testament

came up behind him and touched the tassel of his cloak, and the hemorrhage stopped at once.

John Wesley New Testament

Came behind him and touched the border of his garment, and immediately her issue of blood stanched.

Julia Smith Translation

Having come near behind, touched the hem of his garment: and immediately her flow of blood was stopped.

King James 2000

Came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood ceased.

Lexham Expanded Bible

came up behind [him] [and] touched the edge of his cloak, and immediately {her hemorrhaging} stopped.

Modern King James verseion

came behind Him and touched the border of His garment. And instantly her flow of blood was staunched.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

came behind him, and touched the hem of his garment, and immediately her issue of blood staunched.

Moffatt New Testament

came up behind him and touched the tassel of his robe. Her hemorrhage instantly ceased.

Montgomery New Testament

came close behind him, and touched the hem of his garment; and instantly the hemorrhage ceased.

NET Bible

She came up behind Jesus and touched the edge of his cloak, and at once the bleeding stopped.

New Heart English Bible

came behind him, and touched the fringe of his cloak, and immediately the flow of her blood stopped.

Noyes New Testament

came up behind and touched the fringe of his garment; and immediately her issue of blood ceased.

Sawyer New Testament

coming up behind, touched the fringe of his garment, and immediately her flow of blood was stopped.

The Emphasized Bible

coming near behind, touched the fringe of his mantle; and, instantly, was stayed the flow of her blood.

Thomas Haweis New Testament

coming behind him, touched the fringe of his garment; and instantly the flux of her blood stopped.

Twentieth Century New Testament

Came up behind and touched the tassel of his cloak. Instantly the hemorrhage ceased.

Webster

Came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stanched.

Weymouth New Testament

came close behind Him and touched the tassel of His robe; and instantly her flow of blood stopped.

Williams New Testament

came up behind Him and touched the tassel on His coat, and the hemorrhage stopped at once.

World English Bible

came behind him, and touched the fringe of his cloak, and immediately the flow of her blood stopped.

Worrell New Testament

coming up behind, touched the border of His garment, and immediately her flow of blood stopped.

Worsley New Testament

but could not be healed by any, came close behind Him and touched the hem of his garment, and immediately her flux was stopt.

Youngs Literal Translation

having come near behind, touched the fringe of his garment, and presently the issue of her blood stood.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

ὄπισθεν 
Opisthen 
Usage: 7

him, and touched
ἅπτομαι 
Haptomai 
Usage: 32

the border
κράσπεδον 
Kraspedon 
Usage: 4

of his

Usage: 0

ἱμάτιον 
himation 
Usage: 44

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

παραχρῆμα 
Parachrema 
Usage: 19

her

Usage: 0

ῥύσις 
Rhusis 
Usage: 3

of blood
αἷμα 
Haima 
Usage: 83

References

Easton

Hem

Hastings

Context Readings

A Woman Healed And A Daughter Raised

43 And a woman, who had had a flow of blood for twelve years, and had given all her money to medical men, and not one of them was able to make her well, 44 Came after him and put her hand on the edge of his robe, and straight away the flowing of her blood was stopped. 45 And Jesus said, Who was touching me? And when they all said, It is not I, Peter and those who were with him said, Master, the people are pushing round you on every side.


Cross References

Deuteronomy 22:12

On the four edges of your robe, with which your body is covered, put ornaments of twisted threads.

Exodus 15:26

And he said, If with all your heart you will give attention to the voice of the Lord your God, and do what is right in his eyes, giving ear to his orders and keeping his laws, I will not put on you any of the diseases which I put on the Egyptians: for I am the Lord your life-giver.

Malachi 4:2

But to you who give worship to my name, the sun of righteousness will come up with new life in its wings; and you will go out, playing like young oxen full of food.

Matthew 8:3

And he put his hand on him, saying, It is my pleasure; be clean. And straight away he was made clean.

Matthew 20:34

And Jesus, being moved with pity, put his fingers on their eyes: and straight away they were able to see, and went after him.

Mark 5:27-28

When she had news of the things which Jesus did, went among the people coming after him, and put her hand on his robe.

Mark 6:56

And wherever he went, into small towns, or great towns, or into the country, they took those who were ill into the market-places, requesting him that they might put their hands even on the edge of his robe: and all those who did so were made well.

Luke 7:38

And went in and took her place at the back of him, near his feet, weeping, so that his feet were washed with the drops from her eyes, and with her hair she made them dry, and kissing his feet she put the perfume on them.

Luke 13:13

And he put his hands on her, and she was made straight, and gave praise to God.

John 5:13

Now he who had been made well had no knowledge who it was, Jesus having gone away because of the number of people who were in that place.

Acts 5:15

And they even took into the streets people who were ill, and put them on beds, so that when Peter went by, some of them might be in his shade.

Acts 19:12

So that bits of linen and clothing from his body were taken to people who were ill, and their diseases went away from them and the evil spirits went out.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain