Parallel Verses

New American Standard Bible

And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent, and reported to no one in those days any of the things which they had seen.

King James Version

And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.

Holman Bible

After the voice had spoken, only Jesus was found. They kept silent, and in those days told no one what they had seen.

International Standard Version

After the voice had spoken, Jesus was alone. The disciples kept silent and at that time told no one about what they had seen.

A Conservative Version

And at the occurrence of the voice, Jesus was found alone. And they kept silent, and informed no man in those days any of the things that they have seen.

American Standard Version

And when the voice came, Jesus was found alone. And they held their peace, and told no man in those days any of the things which they had seen.

Amplified

And when the voice had died away, Jesus was found there alone. And they kept still, and told no one at that time any of these things that they had seen.

An Understandable Version

And after the voice had spoken, Jesus was found alone. But the apostles kept quiet [about this incident], and did not tell anyone at that time about anything they had seen.

Anderson New Testament

And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it secret, and told no one, in those days, any of the things which they had seen.

Bible in Basic English

And after the voice was gone they saw that Jesus was by himself. And they kept quiet, and said nothing at that time to anyone of the things which they had seen.

Common New Testament

When the voice had spoken, Jesus was found alone. But they kept quiet, and told no one in those days any of the things they had seen.

Daniel Mace New Testament

and before the sound was gone, Jesus was left alone: this they kept secret, and for some time did not acquaint any one in the least with what they had seen.

Darby Translation

And as the voice was heard Jesus was found alone: and they kept silence, and told no one in those days any of the things they had seen.

Godbey New Testament

And they were silent, and they told no one during those days any of those things which they had seen

Goodspeed New Testament

At the sound of the voice, they saw that Jesus was alone. And they kept silence, and said nothing about it to anyone at that time.

John Wesley New Testament

And when the voice was past, Jesus was found alone: and they held their peace, and told no man in those days any of those things which they had seen.

Jubilee 2000 Bible

And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept silent and told no one in those days any of those things which they had seen.

Julia Smith Translation

And in there having been a voice, Jesus was found alone. And they were silent, and announced nothing to any one in those days, of what they had seen.

King James 2000

And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.

Lexham Expanded Bible

And after the voice had occurred, Jesus was found alone. And they kept silent and told no one in those days anything of what they had seen.

Modern King James verseion

And when the voice occurred, Jesus was found alone. And they were silent, and told no one in those days anything which they had seen.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as soon as the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close: and told no man in those days any of those things, which they had seen.

Moffatt New Testament

When the voice ceased, they found themselves alone with Jesus. And in those days they kept silence and told nobody anything of what they had seen.

Montgomery New Testament

When the voice ceased Jesus was found alone. And they held their peace, and told no one at that time about what they had seen.

NET Bible

After the voice had spoken, Jesus was found alone. So they kept silent and told no one at that time anything of what they had seen.

New Heart English Bible

When the voice came, Jesus was found alone. They were silent, and told no one in those days any of the things which they had seen.

Noyes New Testament

And when the voice had come, Jesus was found alone. And they kept it secret, and told no one in those days anything of what they had seen.

Sawyer New Testament

And when the voice had passed, Jesus was found alone. And they were silent and told no man in those days any thing of what they had seen.

The Emphasized Bible

And, when the voice came, there was found, Jesus alone. And they held their peace, and, unto no one, reported they, in those days, any of the things which they had seen.

Thomas Haweis New Testament

And when the voice ceased, Jesus was found alone. And they held their peace, and told no man in those days a word of the things which they had seen.

Twentieth Century New Testament

And, as the voice ceased, Jesus was found alone. The Apostles kept silence, and told no one about any of the things that they had seen.

Webster

And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.

Weymouth New Testament

After this voice had spoken, Jesus was found alone. They kept it to themselves, and said not a word to any one at that time about what they had seen.

Williams New Testament

When the voice had ceased, Jesus was found to be alone. And they kept silence and told no one anything that they had seen at that time.

World English Bible

When the voice came, Jesus was found alone. They were silent, and told no one in those days any of the things which they had seen.

Worrell New Testament

And, when the voice came, Jesus was found alone. And they kept silent, and told no one, in those days, any of the things which they had seen.

Worsley New Testament

And when the voice was uttered, Jesus was found alone. And they kept it to themselves, and told no one at that time any of the things which they had seen.

Youngs Literal Translation

and when the voice was past, Jesus was found alone; and they were silent, and declared to no one in those days anything of what they have seen.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the voice
φωνή 
Phone 
Usage: 128

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

εὑρίσκω 
heurisko 
Usage: 130

μόνος 
Monos 
Usage: 30


Usage: 0

σιγάω 
Sigao 
Usage: 9

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀπαγγέλλω 
Apaggello 
Usage: 40

no man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

Context Readings

The Transfiguration

35 Then a voice came out of the cloud, saying, "This is My Son, My Chosen One; listen to Him!" 36 And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent, and reported to no one in those days any of the things which they had seen. 37 On the next day, when they came down from the mountain, a large crowd met Him.


Cross References

Matthew 17:9

As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, "Tell the vision to no one until the Son of Man has risen from the dead."

Ecclesiastes 3:7

A time to tear apart and a time to sew together; A time to be silent and a time to speak.

Mark 9:6

For he did not know what to answer; for they became terrified.

Mark 9:9-10

As they were coming down from the mountain, He gave them orders not to relate to anyone what they had seen, until the Son of Man rose from the dead.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain