Parallel Verses
New American Standard Bible
But
King James Version
But Martha was cumbered about much serving, and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me.
Holman Bible
But Martha was distracted by her many tasks, and she came up and asked, “Lord, don’t You care
International Standard Version
But Martha was worrying about all the things she had to do, so she came to him and asked, "Lord, you do care that my sister has left me to do the work all by myself, don't you? Then tell her to help me."
A Conservative Version
But Martha was encumbered about much serving. And having stood near, she said, Lord, do thou not care that my sister left me behind to serve alone? Speak to her therefore that she may help me.
American Standard Version
But Martha was cumbered about much serving; and she came up to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister did leave me to serve alone? bid her therefore that she help me.
Amplified
But Martha was very busy and distracted with all of her serving responsibilities; and she approached Him and said, “Lord, is it of no concern to You that my sister has left me to do the serving alone? Tell her to help me and do her part.”
An Understandable Version
But Martha was preoccupied with all the preparations [i.e., for entertaining her beloved guest] and came up to Jesus and said, "Lord, do you not care that my sister has left me to do all the work by myself? Ask her to help me."
Anderson New Testament
But Martha made herself busy with much serving; and she came to him, and said: Lord, dost thou not care that my sister has left me to serve alone? Bid her, therefore, that she help me.
Bible in Basic English
But Martha had her hands full of the work of the house, and she came to him and said, Lord, is it nothing to you that my sister has let me do all the work? Say to her that she is to give me some help.
Common New Testament
But Martha was distracted with much serving; and she went to him and said, "Lord, do you not care that my sister has left me to serve alone? Tell her then to help me."
Daniel Mace New Testament
but Martha perplex'd with the hurry of her affairs, came to him, and said, Lord, don't you observe my sister has left me to serve all alone: direct her therefore to give me some assistance.
Darby Translation
Now Martha was distracted with much serving, and coming up she said, Lord, dost thou not care that my sister has left me to serve alone? Speak to her therefore that she may help me.
Godbey New Testament
and Martha was very busy about much serving. And standing over Him, she said, Lord, is there no care to thee that my sister has left me to serve alone? then say to her that she must assist me.
Goodspeed New Testament
But Martha was worried with all she had to do for them, and she came up and said, "Master, does it make no difference to you that my sister has left me to do all the work alone? Tell her to help me."
John Wesley New Testament
who also sitting at the feet of Jesus, heard his discourse. But Martha was incumbered with much serving; and coming to him she said, Lord, dost thou not care, that my sister hath left me to serve alone?
Julia Smith Translation
And Martha was perplexed about much service, and having stood before, said, Lord, carest thou not that my sister left me to serve alone ? speak therefore to her that she may lay hold and assist with me.
King James 2000
But Martha was cumbered about with much serving, and came to him, and said, Lord, do you not care that my sister has left me to serve alone? bid her therefore that she help me.
Lexham Expanded Bible
But Martha was distracted with much preparation, so she approached [and] said, "Lord, is it not a concern to you that my sister has left me alone to make preparations? Then tell her that she should help me!"
Modern King James verseion
But Martha was distracted with much serving. And she came to Him and said, Lord, do You not care that my sister has left me to serve alone? Therefore tell her to help me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Martha was cumbered about much serving, and stood and said, "Master, dost thou not care, that my sister hath left me to minister alone? Bid her therefore, that she help me."
Moffatt New Testament
Now Martha was so busy attending to them that she grew worried; she came up and said, "Lord, is it all one to you that my sister has left me to do all the work alone? Come, tell her to lend me a hand."
Montgomery New Testament
But Martha meanwhile was growing distracted about much serving. She came up to him and said: "Lord do you not care that my sister has left me alone to do the serving? Come tell her to take hold of her end of the work along with me."
NET Bible
But Martha was distracted with all the preparations she had to make, so she came up to him and said, "Lord, don't you care that my sister has left me to do all the work alone? Tell her to help me."
New Heart English Bible
But Martha was distracted with much serving, and she came up to him, and said, "Lord, do you not care that my sister left me to serve alone? Ask her therefore to help me."
Noyes New Testament
But Martha was cumbered about much serving; and she came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? Tell her therefore to help me.
Sawyer New Testament
But Martha was distracted with much serving, and came and said, Lord, do you not care that my sister has left me to serve alone? Tell her, therefore, to help me.
The Emphasized Bible
But, Martha, was distracted about much ministering, and, coming near, said - Lord! carest thou not that, my sister, hath left me to be ministering, alone? Speak to her, then, that she help me.
Thomas Haweis New Testament
But Martha was hurrying about to provide a large entertainment, and coming up to him, she said, Lord, is it no concern to thee, that my sister hath left me to make the whole provision by myself? bid her therefore to assist me.
Twentieth Century New Testament
But Martha was distracted by the many preparations that she was making. So she went up to Jesus and said: "Master, do you approve of my sister's leaving me to make preparations alone? Tell her to help me."
Webster
But Martha was cumbered about much serving, and came to him, and said, Lord, dost thou not care that my sister hath left me to serve alone? bid her therefore that she help me.
Weymouth New Testament
Martha meanwhile was busy and distracted in waiting at table, and she came and said, "Master, do you not care that my sister is leaving me to do all the waiting? Tell her to assist me."
Williams New Testament
But Martha was getting worried about having to wait on them so much, so she came up suddenly and said, "Lord, do you not care that my sister has left me to do all the housework alone? Then tell her to take hold and help me."
World English Bible
But Martha was distracted with much serving, and she came up to him, and said, "Lord, don't you care that my sister left me to serve alone? Ask her therefore to help me."
Worrell New Testament
But Martha was being distracted about much serving; and, coming up suddenly, she said, "Lord, carest Thou not that my sister left me to serve alone? Speak to her, therefore, that she assist me!"
Worsley New Testament
But Martha, being perplexed about much serving, came to Him and said, Lord, dost thou not regard it, that my sister has left me to serve alone? speak to her therefore that she may help me.
Youngs Literal Translation
and Martha was distracted about much serving, and having stood by him, she said, 'Sir, dost thou not care that my sister left me alone to serve? say then to her, that she may partake along with me.'
Themes
Bethany » Mary, martha, and lazarus dwell at
Care » Worldly folly of » Mars the peace of home
Care » Causes of » Entertainment of guests
Entertainments » Served often by members of the family
Faith » Instances of faith in Christ » Mary, the sister of martha
Family » Cares » Entertainment of guests
Friendship » Instances of » Mary, martha, and lazarus, with jesus
Impatience » Martha, with her sister mary
Jesus Christ » History of » Teaches in the house of mary, martha, and lazarus (in bethany)
Labour » Woman's » As housekeepers
Martha » The worried housekeeper characteristics of » Energy
Martha » The worried housekeeper characteristics of » Anxious care
Mary » Sister of lazarus » Sits at jesus' feet for instruction
Notable women » Martha, the worried housekeeper
Women » Work of » As housekeepers
Women » Notable » Martha, the worried housekeeper
Topics
Interlinear
De
Peri
De
Hoti
ἵνα
Hina
Usage: 472
References
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 37 Translations in Luke 10:40
Verse Info
Context Readings
Martha And Mary
39
She had a sister called
Cross References
Jonah 4:1-4
But it greatly displeased Jonah and he became
Matthew 14:15
When it was evening, the disciples came to Him and said, “This place is desolate and the hour is already
Matthew 16:22
Peter took Him aside and began to rebuke Him, saying, “
Mark 3:21
When
Luke 9:55
But He turned and rebuked them, [
Luke 12:29
John 6:27